<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dil devriminin getirdiği sonuçlar - Ödevcim (Ücretli Ödev Yaptırma)</title>
	<atom:link href="https://odevcim.com/tag/dil-devriminin-getirdigi-sonuclar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://odevcim.com</link>
	<description>Ücretli Ödev Yaptırma &#38; Üniversite Ödev Yaptırma &#124; 2026&#039;da Profesyonel Tez, Proje, Makale, SPSS Analizi, Sunum, Çeviri, Deşifre &#124; 32.230+ Başarılı Çalışma &#124; 0 (312) 276 75 93 &#124; Akademik Danışmanlık ve Ödev Destek Merkezi &#124; 7/24 Hizmet &#124; Bill Gates Web Güvencesi &#124; Ödevcim</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Jun 2021 15:49:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>tr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://odevcim.com/wp-content/uploads/2024/06/cropped-odevcim1-32x32.jpeg</url>
	<title>Dil devriminin getirdiği sonuçlar - Ödevcim (Ücretli Ödev Yaptırma)</title>
	<link>https://odevcim.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Kurtuluş Dili  – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları</title>
		<link>https://odevcim.com/kurtulus-dili-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=kurtulus-dili-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[tercüman tercüman]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2021 15:49:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dil Devrimi kısaca]]></category>
		<category><![CDATA[Dil Devrimi sürecinde gerçekleşen olaylar]]></category>
		<category><![CDATA[Dil devriminin amaçları nelerdir]]></category>
		<category><![CDATA[Dil inkılabı kararları]]></category>
		<category><![CDATA[atatürk'ün dil anlayışı]]></category>
		<category><![CDATA[Dil Devrimi neden yapıldı]]></category>
		<category><![CDATA[Dil devriminin amacı nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Dil devriminin getirdiği sonuçlar]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://odevcim.com/?p=10824</guid>

					<description><![CDATA[<p>El Emeği ve Dil Politikası İçin Eğitim Eğitime atfedilen sosyoekonomik amaçlar, eğitim dili politikasını belirlemiştir. Bölüm 3&#8217;te gösterildiği gibi, sömürge hizmeti ve ticari girişim, iyi derecede İngilizce bilen memurlara ve katiplere ihtiyaç duyuyorsa, sanayi ve tarımın bir kol emeğine yönelik talepleri yoktu. Güney Afrika&#8217;nın ekonomik dili özellikle Güney Afrika&#8217;nın diğer bölgelerinden gelen göçmenlerin çoğunun yöneldiği&#8230; <br /> <a class="button small blue" href="https://odevcim.com/kurtulus-dili-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari/">Devamı</a></p>
<p>The post <a href="https://odevcim.com/kurtulus-dili-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari/">Kurtuluş Dili  – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları</a> first appeared on <a href="https://odevcim.com">Ödevcim (Ücretli Ödev Yaptırma)</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center"><strong><span style="color: #ff6600;font-family: 'times new roman', times, serif">El Emeği ve Dil Politikası İçin Eğitim</span></strong></h3>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Eğitime atfedilen sosyoekonomik amaçlar, eğitim dili politikasını belirlemiştir. Bölüm 3&#8217;te gösterildiği gibi, sömürge hizmeti ve ticari girişim, iyi derecede İngilizce bilen memurlara ve katiplere ihtiyaç duyuyorsa, sanayi ve tarımın bir kol emeğine yönelik talepleri yoktu.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Güney Afrika&#8217;nın ekonomik dili özellikle Güney Afrika&#8217;nın diğer bölgelerinden gelen göçmenlerin çoğunun yöneldiği madenlerin İngilizce değil, Afrikalı madencilerin birbirleriyle iletişim kurdukları “biraz Hollandaca ve İngilizce ile karıştırılmış” çeşitli Zululardı.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Britanya Asyası&#8217;ndaki plantasyonun artık İngilizce konuşan işçilere ihtiyacı yoktu. Dağınık tarımcıların buna daha az ihtiyacı vardı. Kelantan&#8217;ın federal olmayan Malay Eyaleti&#8217;nin sömürge hükümeti konuyu kısa ve öz bir şekilde özetledi: “İnsanların çoğunluğu toprakta işçi olarak kalacak ve bu nedenle İngilizce dil bilgisine ihtiyaç duymayacaktır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Bu itibarla, bir Federal Malay Devletleri yetkilisinin belirttiği gibi, “[endüstriyel eğitimin] amacı, İngilizce eğitime ihtiyacı olmayan ve tarımda ya da randevularda iş bulabilecek erkek çocuklara genel bir eğitim vermektir. burada gerekli olan tek şey yerel dil bilgisidir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngilizce eğitimi yalnızca tamamen farklı amaçlara hizmet etmekle kalmadı, aynı zamanda sömürge yönetimine çok farklı bir maliyet getirdi. İngilizce eğitim, öğrencinin ikinci veya üçüncü standart olan eğitim ilkelerinin ötesine geçmesi anlamına geliyordu.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Emperyal bakış açısından, böyle bir eğitim, hiçbir zaman kullanmasına izin verilmeyecek bir sınıf için boşa harcanan o kadar çok para ve emek demekti.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Bununla birlikte, iş başında olan bu tamamen pratik düşüncelerin ötesinde bir şey vardı. Madencilik ve tarımdaki kol işçilerinin, büro ve ticari hemşehrilerinin aksine İngilizce bilmeleri gerekmiyordu.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngiliz politika yapıcılar, Afrikalıların ve Asyalıların İngilizce eğitimine öncelikle nispeten iyi ücretli devlet istihdamı için bir araç olarak baktıklarına inanıyorlardı. Bu her yerde bulunan fikrin aslında bir temeli vardı. İngiliz sömürgelerinde İngilizce bilgisi, sömürge idaresinde veya diğer büro işlerinde çalışma olanağını da beraberinde getirdi; kol emeğiyle sınırlı olmayan daha kazançlı işler elde etmenin bir aracıydı.</span></p>
<p style="text-align: center"><span style="color: #008000">Dil <a href="https://odevcim.com" target="_blank" rel="noopener">devriminin</a> amacı nedir</span><br />
<span style="color: #008000">Dil Devrimi neden yapıldı</span><br />
<span style="color: #008000">Dil devriminin amaçları nelerdir</span><br />
<span style="color: #008000">Dil devriminin getirdiği sonuçlar</span><br />
<span style="color: #008000">atatürk&#8217;ün dil anlayışı</span><br />
<span style="color: #008000">Dil Devrimi kısaca</span><br />
<span style="color: #008000">Dil Devrimi sürecinde gerçekleşen olaylar</span><br />
<span style="color: #008000">Dil inkılabı kararları</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngiliz imparatorluğunun büyük bir bölümünde, İngilizce bilgisi “herhangi bir türden ücretli istihdamın pratik olarak tek yolu”ydu. Seylan&#8217;daki Halk Eğitimi Müdürü 1899&#8217;da şunları kaydetti: &#8220;Artık hiçbir Sinhalese delikanlı biraz İngilizce bilgisi olmadan tarımsal yaşam yürüyüşü dışında kendisi için hiçbir şey yapamaz.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Boğazlar Yerleşimleri&#8217;nde, “[bir öğrenci] iyi maaşlı bir iş veya Devlete talip olacaksa, İngilizce eğitimi gereklidir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Bu nedenle, İngilizce için güçlü bir talebin olması ve Asyalıların ve Afrikalıların dili öğrenmenin ekonomik değerini bilmeleri şaşırtıcı değildir. Bir Devlet Okulları müfettişi ve Hong Kong&#8217;daki Central School&#8217;da bir müdür, 1866 yılına ilişkin raporunda, İngilizce&#8217;nin öğretildiği Central School&#8217;un başarısını “İngilizcenin dolara çevrilebilir olması okullara daha düzenli devam etmek” koşuluyla ilişkilendirdi. İngilizcenin öğretildiği yerde “verilen eğitimin ayrı bir para değeri olan özel bir eğitim olduğu ortaya çıktı.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Sömürge yöneticilerine göre İngilizce eğitimli genç, İngilizce bilgisinin ekonomik değerini kabul etti ve kol emeği dışında başka istihdam araçları bekledi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngiliz yetkililer, bir Amerikan misyoner raporunun sözleriyle, &#8220;bütün sınıflar arasında, herhangi bir tür el emeğini, üniversiteye giriş sınavına eşit bir eğitim almış bir adamdan aşağı görme eğilimi olduğunu&#8221; dehşet içinde buldular.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Bu noktanın ötesine geçenler, kendilerini, sözde bilgili meslekler veya Hindistan Hükümeti altındaki bir pozisyon dışında, hayattaki her görevden daha da uzaklaşmış hissederler.</span></p>
<h3 style="text-align: center"><strong><span style="color: #ff6600;font-family: 'times new roman', times, serif">İngilizcenin Edinimi ve Sömürgecilik Karşıtı Mücadele: </span></strong></h3>
<h3 style="text-align: center"><strong><span style="color: #ff6600;font-family: 'times new roman', times, serif">İngilizcenin “Kurtuluş Dili”ne Dönüşümü</span></strong></h3>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Emperyal sömürüye elverişli sömürgelerin sosyoekonomik yapısını yaratmak ve sürdürmek için eğitim ve dil politikasının kullanılması, Afrika ve Asya&#8217;daki halkların endüstriyel olmayan eğitime erişim elde etme girişimi yoluyla sömürge yönetimine direnme mücadelesini bağlamsallaştırır. sömürgecinin dilidir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Bu bağlamda okunduğunda, İngilizce arzusu, Afrika ve Asya&#8217;daki sömürgeci ezilenlerin eylemlerinde kendini gösteren bir tür Batı ideolojik hegemonyası değildir. Daha ziyade, emeğin sömürülmesi üzerine kurulu sömürge yönetimine direnmek için rasyonel bir tepki ve bilinçli bir stratejiydi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngiliz yönetimi altındaki Afrikalılar ve Asyalılar, sömürge dil politikasının pasif alıcılarından başka bir şey gibi davranıyorlardı. Sömürge yönetimine ve onun kendileri için belirlediği ikincil konuma itiraz ettiler. Emperyalizmin kendilerine biçtiği role karşı mücadeleleri, yalnızca Avrupa sömürge hegemonyasına güçlü bir meydan okumayı temsil etmekle kalmadı, aynı zamanda dil politikası ortamını da aktif olarak şekillendirdi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Bu mücadele, postkolonyali sadece politik ve ekonomik olarak değil, aynı zamanda dilsel olarak da kolonyal olana yerleştirdi. İngilizce, yayılma sürecinden artık yalnızca veya esas olarak sömürgeciliğin dili olarak değil, aynı zamanda sömürgecilik karşıtı mücadelenin dönüştürülmüş dili olarak ortaya çıkacaktı.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngiliz sömürge idarecilerinin İngiliz eğitiminin sonuçlarına ilişkin şikayetlerinin neredeyse evrenselliği, sömürgeciliğe karşı direnişin başlangıcından itibaren ne kadar yaygın olduğunu ve dilin onun içinde ne kadar merkezi bir rol oynadığını gösterir. Afrikalılar ve Asyalılar, sömürgecilik sistemine en zayıf noktasında meydan okuyorlardı: onun emek köleliğine bağımlılığı vardır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Sömürge yetkilileri sürekli olarak birçok Afrikalı ve Asyalının salt emperyal ekonomik çıkarlara hizmet eden kol emeğine dönüştürülmeyi reddettiğini bildiriyor. Nasıl çalışmayı reddeden bir köle kölelik sistemini baltalıyorsa, belirlenmiş sosyoekonomik rollere karşı bu direniş de sömürge yönetiminin temellerini tehdit ediyordu.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngilizlerin onu sınırlamaya çalıştığı dar çevrelerden ne kadar çok çıkarsa, imparatorlukları için o kadar devrimci bir tehdit oluşturuyordu. İngilizlerin doğru bir şekilde algıladığı gibi, İngilizceye olan talep ve İngilizcenin yayılması ile Afrika ve Asya&#8217;da ortaya çıkan kurtuluş hareketleri arasında ayrılmaz bir bağlantı vardı.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngilizler, Asyalıların ve Afrikalıların İngilizce öğrenme arzusunu bireysel çıkarları açısından çerçevelemeye ne kadar çok çalışsalar da, sürekli olarak onun esasen toplumsal sonuçları olan siyasi örgütlenme, milliyetçi duygu ve nihayetinde isyanla karşılaştılar.</span></p>
<p style="text-align: justify"><p>The post <a href="https://odevcim.com/kurtulus-dili-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari/">Kurtuluş Dili  – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları</a> first appeared on <a href="https://odevcim.com">Ödevcim (Ücretli Ödev Yaptırma)</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>İdeoloji ve Dil Planlaması – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları</title>
		<link>https://odevcim.com/ideoloji-ve-dil-planlamasi-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=ideoloji-ve-dil-planlamasi-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[tercüman tercüman]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2021 12:40:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Dil devriminin amaçları]]></category>
		<category><![CDATA[Dil devriminin getirdiği sonuçlar]]></category>
		<category><![CDATA[Dil planlaması nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Dilin canlandırılması]]></category>
		<category><![CDATA[Türkiye de dil PLANLAMASI]]></category>
		<category><![CDATA[Dil planlaması aşamaları]]></category>
		<category><![CDATA[Dil politikası Nedir]]></category>
		<category><![CDATA[Plaza dili]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://odevcim.com/?p=10768</guid>

					<description><![CDATA[<p>İmparatorluğun İdeolojik ve Ekonomik Çapraz Akımları İkinci Dünya Savaşı sonrası döneme ayrılırken, dört sayfa paradoksal olarak Fransız sömürge politikasına ve bir sayfa da kurgusal karakter Robinson Crusoe&#8217;nun tartışmasına ayrılmıştır. Okuyucu, İngiliz kolonilerinde İngilizce öğrenen öğrencilerin sayısına ilişkin herhangi bir dil politikası tartışması veya tanımlayıcı istatistikler için boşuna arama yapar. Yalnızca 1920&#8217;de Almanya&#8217;dan miras kalan bir&#8230; <br /> <a class="button small blue" href="https://odevcim.com/ideoloji-ve-dil-planlamasi-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari/">Devamı</a></p>
<p>The post <a href="https://odevcim.com/ideoloji-ve-dil-planlamasi-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari/">İdeoloji ve Dil Planlaması – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları</a> first appeared on <a href="https://odevcim.com">Ödevcim (Ücretli Ödev Yaptırma)</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center"><strong><span style="color: #ff0000;font-family: 'times new roman', times, serif">İmparatorluğun İdeolojik ve Ekonomik Çapraz Akımları</span></strong></h3>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İkinci Dünya Savaşı sonrası döneme ayrılırken, dört sayfa paradoksal olarak Fransız sömürge politikasına ve bir sayfa da kurgusal karakter Robinson Crusoe&#8217;nun tartışmasına ayrılmıştır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Okuyucu, İngiliz kolonilerinde İngilizce öğrenen öğrencilerin sayısına ilişkin herhangi bir dil politikası tartışması veya tanımlayıcı istatistikler için boşuna arama yapar. Yalnızca 1920&#8217;de Almanya&#8217;dan miras kalan bir İngiliz kolonisi olan Tanganyika&#8217;ya bir gönderme ile birlikte sunulan istatistikler Fransız kolonileri içindir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Söz konusu dönem için İngiliz politikasıyla gerçekten ilgili olan şey, çalışmanın ilerleyen kısımlarında tartışılacağı gibi, olgusal yanlışlıklar içeriyor gibi görünmektedir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Phillipson, sorunun ayrıntılı bir ampirik incelemesinden ziyade, dilsel bir emperyalist politikanın gerekliliklerini, varlıklarının tekrar tekrar iddia edilmesi yoluyla kanıtlamaya çalışır. İngiltere&#8217;nin Hindistan&#8217;daki dilsel emperyalist politikasının kanıtı olarak “İngilizce tek eğitim aracı oldu” ifadesini aktarıyor ve ardından “Eğitimin işi İngilizceye hakim insanlar yetiştirmekti” yorumunu yapıyor.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Sadece eğitimin büyük çoğunluğunun tasarım gereği “yerel eğitim”den oluştuğu ve buna ek olarak, İngiliz sömürge yönetimlerinin İngilizce eğitiminin sonuçlarından korkmaya başladığı (Bölüm 3 ve 4&#8217;te tartışılmıştır) göz önüne alındığında, biz ne yapalım? Phillipson&#8217;ın (1992) “yerel bir dil aracılığıyla verilen eğitim, İngilizce eğitimden önce her zaman bir geçiş aşaması olarak görülüyordu” şeklindeki ifadesinden ne anlıyorsunuz?</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Gösterileceği gibi, durum sadece &#8220;değişmez&#8221; değil, aynı zamanda</span> <span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">sadece çok küçük bir vaka azınlığında böyledir. Buna ek olarak, Phillipson&#8217;ın okuyucuyu İngilizlerin eğlendiğini varsaymaya yönlendirdiği İngilizce&#8217;nin yayılmasına yönelik bir tür şevk gibi görünen o, “İngiliz imparatorluğun ana diliydi” diye ilan eder.</span></p>
<p style="text-align: center"><span style="color: #008000">Dil <a href="https://odevcim.com" target="_blank" rel="noopener">planlaması</a> nedir</span><br />
<span style="color: #008000">Dil planlaması aşamaları</span><br />
<span style="color: #008000">Dil devriminin getirdiği sonuçlar</span><br />
<span style="color: #008000">Dil devriminin amaçları</span><br />
<span style="color: #008000">Dil politikası Nedir</span><br />
<span style="color: #008000">Türkiye de dil PLANLAMASI</span><br />
<span style="color: #008000">Dilin canlandırılması</span><br />
<span style="color: #008000">Plaza dili</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Sadece genel olarak dil politikasının parametrelerini değil, İngilizlerin amacının sistematik olarak İngiliz dilinin yayılmasını teşvik etmek olduğunu iddia eden bir hipotezin test edilmesini söz konusu olduğumuz için, böyle bir politikanın her şeyden önce kendini ifade etmesi gerektiği açıktır. sömürge bağlamında çok daha fazla sayıda İngilizce kullanıcısının İngilizce öğrendiği eğitim ortamıdır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">“Dil emperyalizmi”, ana dilin imparatorluk diliyle (İngilizce) değiştirilmediğini ve desteklenmediğini ima eder. Bu nedenle, İngilizcenin tek başına öğretimi, gerçekleştiği yerde bile, İngiliz imparatorluğunun politikasını dilsel emperyalizmle özdeşleştirmek için yeterli temel değildir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Eğer İngilizce, İngiliz yönetimi ve İngiliz ve Amerikan ticari egemenliği eşliğinde dünyanın bir bölümünü dolaşmakla kalmıyorsa, o zaman dilin ülkenin seçkinleri arasında belirli bir şekilde yayılmasına yönelik bir eğilimden daha fazlasını bulmalıyız. Ne Büyük Britanya ne de Amerika Birleşik Devletleri&#8217;nin emperyal kontrol uyguladığı dünyanın bazı bölgelerinde belirgindir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngiliz imparatorluğundaki resmi dilsel emperyalist politikaya benzeyen bir şeyin bir örneği, İngiliz Papua Yeni Gine&#8217;de bulunabilir. Bir İngiliz kolonisi olarak çok kısa bir süre (1890&#8217;dan, koloninin Avustralya&#8217;nın mülkü haline geldiği yüzyılın başına kadar), sömürge hükümeti, İngilizce&#8217;yi bağımlılıkta ortak bir dil olarak kurma niyetini açıkladı.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Hükümetin görüşüne göre, çok sayıda yerli dil, İngilizce&#8217;nin ortak bir dil olarak uygulanmasından başka herhangi bir politikayı imkansız hale getirdi: “Batı ucunun, doğu ucunun ticaret ve çalışma dilinin kabul edilebilir derecede açık olduğu açıktır. , ve</span><br />
<span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">adalar İngiliz olacak” dedi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Bu amaçla yerel yönetim, tüm devlet görevlilerine yerli halk, çalışanlar, mahkumlar vb. ile etkileşim kurarken İngilizce kullanma talimatı vererek İngilizce kullanımını destekledi. Madenciler ve tüccarlar arasında İngilizcenin yaygınlaşmasıyla bağlantılı olarak böylesi yakın bir temasın “muhtemelen sonunda İngilizceyi ortak dil haline getireceğine” dair idarenin inancıydı.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Yerel sömürge hükümeti ayrıca misyonerlere de başvurdu; Wesleyanlar, İngilizce öğretiminde yardım sağlamak için. Tüm yerli öğretmenlere İngilizce öğretmeleri ve gelecekte bunu bir eğitim aracı olarak kullanmaları talimatı verildi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Sömürge yetkilileri, Yeni Gine halkının Avrupalı ​​işverenler için çalışmaya uygun olması için İngilizce eğitiminin gerekli olduğuna inanıyorlardı. Bu nedenle, İngilizce&#8217;nin verilmediği eğitimin çok az değerli olduğunu düşündüler.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngilizceyi yaymak ve ortak bir dil olarak kurmak için öngörülen politika, onu kolonideki tüm sakinlere öğretmeyi içeriyordu. Bununla birlikte, bunun Londra&#8217;da geliştirilen bir politika değil, yerel yönetimin politikası olduğunu anlamak önemlidir.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İlerleyen sayfalarda detaylandırılacağı gibi, imparatorluğun geri kalanı Papua Yeni Gine&#8217;nin deneyimini yansıtmadı. Bu nedenle, Phillipson (1992) sömürgecilik sonrası çalışmalarda önemli akımlarla görünürde yankı uyandıran zorlayıcı bir tez ortaya atsa da, İngiliz yayılımının sömürge dönemindeki yakın tarihsel incelemesi, dil dayatma kavramlarıyla yakalanamayan bir karmaşıklığı ortaya koymaktadır.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">İngilizcenin yayılması, emperyal bir merkezden yürütülen tek yönlü bir süreçten ziyade, İngilizcenin tek taraflı olarak pasif tebaaya empoze edilmediği, onların sömürgeciliğe karşı mücadelesinin bir parçası olarak isteksiz bir emperyal otoriteden koparıldığı tartışmalı bir alanı içeriyordu.</span></p>
<h3 style="text-align: center"><strong><span style="color: #ff0000;font-family: 'times new roman', times, serif">Filipinler&#8217;de Amerikan Kuralı: İdeoloji ve Dil Planlaması</span></strong></h3>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Amerika Birleşik Devletleri, yirminci yüzyılın başında yeni edindiği Filipinler kolonisini pasifleştirmeyi bitirdiğinde, çok az emperyal gücün sahip olduğu bir şeyi yaptı: ayrıntılı bir sömürge politikası planı çizdi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Savaş Bakanlığı&#8217;nın himayesinde önemli ölçüde geniş bir komisyon, Güneydoğu Asya&#8217;daki adalar grubunun ekonomisini, coğrafyasını ve insanlarını inceledi. Yayınladığı binlerce sayfaya yayılan çok ciltli raporda (Filipin Komisyonu Raporu, 1900), ulusun dilsel durumunu kapsamlı bir şekilde belgelemiş, yaklaşık 87 yerli dilin varlığına ve İspanyolca&#8217;nın bu dönemde yaptığı sınırlı etkiye dikkat çekmiştir. üç yüzyıllık bir süre içinde son sömürge rejimi. Komisyon basit bir çözüme kilitlendi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><span style="color: #000000;font-family: 'times new roman', times, serif">Belki de şaşırtıcı olmayan bir şekilde, Filipinliler sömürgeci ulusun dilini hepsine zorladılar. İngilizce, yalnızca hükümetin resmi dili olarak değil, aynı zamanda Amerikan yetkililerinin uygun bir zaman geçtikten sonra ondan çıkmayı öngördüğü koloni sakinlerinin ve ulusun ortak dili olarak tasavvur edildi.</span></p>
<p style="text-align: justify"><p>The post <a href="https://odevcim.com/ideoloji-ve-dil-planlamasi-cift-dilli-egitim-ve-cift-dillilik-essay-odev-tez-makale-ceviri-tez-yazdirma-tez-yazdirma-fiyatlari/">İdeoloji ve Dil Planlaması – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları</a> first appeared on <a href="https://odevcim.com">Ödevcim (Ücretli Ödev Yaptırma)</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
