Dünya İngilizcesi Kavramları –Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Bariz bir şekilde şimdici bir kusurdan muzdariptir: daha önce olan şey tarihtir, ama şimdi olan zaman, mekan ve gelişimden uzaktır. Bu anlayış, dili bildiğimiz veya daha doğrusu hayal ettiğimiz gibi ayrıcalıklı kılar.
İngiliz tarihine genel yaklaşım, İngiliz Rönesansından bu yana İngiliz tarihinin bu kısa bölümüne ayrıcalık tanımak ve onu “gerçek” tarih, temel tarih, tanımlayıcı tarih olarak adlandırmaktan ibarettir.
Çünkü herhangi bir dilin gelişimi sürekli bir süreçtir ve bu süreçte işaretlediğimiz sınırlar, dilin süreç olarak sürekli akışında yalnızca az çok keyfi ve uygun (kelimenin her iki anlamında) kırılmalardır.
Teleolojik olmayan bir yaklaşımla İngilizce tarihini şu şekilde bölmek mümkündür:
(1) Germen kökleri; Kuzey Avrupa’da Germen halklarının gelişimi (MS 500’den önce);
(2) Norman Fetihinden önce Britanya Adaları’nda Jütler, Açılar, Saksonlar, Keltler ve diğerleri tarafından gelişme dönemi
(3) Norman istilasını müteakip İngiliz, Fransız, Keltlerin (dilin sürekli yayılmıştır), Danimarkalılar, vb.
(4) Daha önceki dönemin heterojen unsurlarından bir “halk” ve bir ulusun konsolidasyonuna eşlik eden gelişme dönemi, genellikle İngilizcenin “Erken Modern” dönemi olarak adlandırılır.
(5) “Modern İngilizce” olarak inşa edilen çağ, özellikle Kuzey Amerika ve Avustralya’daki İngilizce konuşan toplulukların diğer ileri karakollarının katıldığı, yayılmaya devam ettiği Britanya Adaları’ndaki dilin sürekli değişimi;
(6) İngilizcenin sürekli olarak dünyaya yayıldığı, İngilizler tarafından ve aynı zamanda Asyalılar, Afrikalılar ve diğerleri tarafından ortaklaşa geliştirildiği için dünyadaki gelişme dönemi.
türkiye’de ingiliz ingilizcesi mi amerikan ingilizcesi mi öğretiliyor
avrupa’da ingilizce konuşan ülkeler
Telefonda Hangi ingilizce
türkiye’ye yakın ingilizce konuşan ülkeler
Amerikan ingilizcesi mi ingiliz ingilizcesi mi ekşi
Kanada aksanı dinle
ingilizce konuşan ülkeler – vikipedi
Kaç çeşit İngilizce vardır
İngiliz tarihinin ilk beş döneminin belirlenmesi, İngiliz tarihi üzerine çoğu metinde tekrarlanan ortak görüşe az çok karşılık gelir. Bu yaklaşımın farklı olduğu yerlerde, aşağıdaki gibi akademisyenler Graddol ve diğerleri. (1996) ve özellikle McArthur (1998), Aşama 5’i bitmiş bir ürün olarak değil, öncekiler gibi, İngilizce tarihinde yeni bir “aşama”ya, yani devam eden gelişime, yeni bir “aşama”ya yer veren bir ürün olarak görmektedir.
İngiliz tarihinin bu sınırlarının çizilmesinden sonra, bu çalışma, Dünya İngilizcesi alanının konusunu kapsayan son dönemi ele almaktadır. Bu çalışmanın konusu, İngilizcenin dünya ölçeğinde gerçekleşen gelişim evresidir.
Bu açıklama, küresel olarak yayılan İngilizceyi bitmiş bir ürün olarak değil, sürekli gelişen bir dil olarak görür ve uluslararası yayılmasını bu daha fazla gelişmenin bir parçası olarak görür.
Dünya İngilizcesini İngilizcenin gelişim sürecinin bir aşaması olarak tanımlamak, soruyu zorunlu olarak tarihselleştirir. Yani, konuyu İngilizcenin geliştiği belirli sosyo-tarihsel koşullar veya bağlamlara dayandırır.
Dünya İngilizcesi Kullanmak
Britanya Adaları’ndaki Jütler, Açılar, Saksonlar, İngiliz tarihinin ilk beş dönemi uzun zamandır bilimsel araştırmanın konusu olmuştur. Bununla birlikte, İngiliz dili yaklaşık üç yüzyıldır Britanya Adaları’nın sınırlarının ötesine yayılırken, Dünya İngilizcesi bir çalışma alanı olarak ancak son zamanlarda ortaya çıkmıştır.
İngiliz Dili Öğretiminin (ELT) küreselleşmesiyle yakından özdeşleşen ve onun akademik geleneğinden doğan Dünya İngilizcesi anlayışı, teorik dilbilimsel sorulardan çok, İngilizce’nin yayılmasının pratik ve hatta etik sorunlarına odaklanmıştır.
Dünya İngilizcesi Kavramları
Smith (1976), 011 Uluslararası Dil Olarak İngilizce (EIL) terimi altında Dünya İngilizcesinin erken bir açıklamasını sağlamıştır.
Bu nedenle, onu çok dilli bir toplumda iç iletişim için kullanılan daha geleneksel yardımcı dilden ayırt etti. Bu işlevsel terimlerle, örneğin Filipinler’deki İngilizce yardımcı bir dil oluştururken Brezilya’daki İngilizce uluslararası bir dili temsil eder.
Smith (1987), bu tanımı kullanım alanına göre tasarlarken, anadilden ve anadil dışı bağlamlardan konuşanlar arasında İngilizce kullanımına ilişkin pratik sorular ortaya çıkarmakla ilgilendi. Smith, onun (ve diğerlerinin) uzun süreli pratiğiyle, anadili İngilizce olan kişiler tarafından İngilizce’ye “sahiplik” duygusu buldu.
İçgüdüsel olarak, dil kendilerine ait olduğu için, konuşmacıları uluslararası alanda buluştuğunda İngilizcenin kullanım şartlarını dikte etmenin kendilerine düştüğünü, Smith’in uluslararası ve kültürlerarası iletişimi engellediğini tespit ettiği bir modus operandi olduğunu hissediyor gibiydiler.
Smith (1987), uluslararası bir dilin birkaç temel özelliğini tanımladı:
(1) Dili konuşmak ile ilişkili bir kültürü özümsemek arasında önemli bir ilişki olduğunu ima etmez. İkinci dili konuşanların, bir dili etkin bir şekilde kullanabilmeleri için anadili konuşanların kültürel davranış normlarını içselleştirmelerine gerek yoktur.
(2) Uluslararası bir dil ulusal olmaktan çıkar. Anadilini konuşanların malı değildir.
(3) Uluslararası Dil olarak İngilizce tamamen işlevsel bir rol oynadığından, İngilizceyi öğretmenin amacı, öğrencilerin fikirlerinin ve kültürünün İngilizce ortamında iletişimini kolaylaştırmaktır.
Smith’in (1987) argümanının özü, anadili olmayan bir kullanıcının, dile hak iddia etmek için “Amerikalılar, İngilizler, Avustralyalılar, Kanadalılar veya başka herhangi bir İngilizce konuşan kişi gibi olması gerekmediğidir.
Argümanı bir adım daha ileri götürmek için, ana dili İngilizce olan bir ülkenin kültürünü etkili bir şekilde kullanabilmek için takdir etmek bile gerekli değildir”. Bir dilin uluslararasılaşması için, yalnızca bir kültür veya ulusla özdeşliğini yitirmesi gerekir.
Smith’in (1987) çalışması, İngilizce’nin “sahipliğinin” (ve dolayısıyla otorite ve kontrolün) anadili kullanıcılarına ait olup olmadığı konusunda uzun süredir devam eden bir tartışmanın başlamasına yardımcı oldu.
Tartışma, çok sayıda bilim insanı önermeyi reddetmek için sahaya girdiğinden, oldukça tek taraflı olmuştur. Bununla birlikte, sürekli olarak bunu yapmaya çağrıldıklarını hissetmeleri, tam tersi, zımnen varsayılan bakış açısının esnekliğini doğrular.
Dilsel Emperyalizm
Smith’in (1987) EIL’deki çalışması İngilizce’nin dünya çapında kullanımının pratik konularına odaklanmış olsa da, Dünya İngilizcesi bursu daha sonra İngilizce yayılmasının etiği sorularına döndü. İngilizce’nin “sahipliği” sorununun kendisi, Smith’in pratik kaygılarının uzağında, ahlaki terimlerle ifade edildi.
Widdowson’un (1997) uygun ifadesini kullanmak için İngilizce’nin “anadili olan koruyucular” dışında bir şey ileri sürme girişimi, Quirk’in (1988) siyasetin bu tür sorunlardan görünüşte yalıtılmış bir dilsel alana tecavüzü “özgürlük dilbilimi” olarak nitelendirmesiyle karşılaştı.
Amerikan ingilizcesi mi ingiliz ingilizcesi mi ekşi avrupa'da ingilizce konuşan ülkeler ingilizce konuşan ülkeler - vikipedi Kaç çeşit İngilizce vardır Kanada aksanı dinle Telefonda Hangi ingilizce türkiye'de ingiliz ingilizcesi mi amerikan ingilizcesi mi öğretiliyor türkiye'ye yakın ingilizce konuşan ülkeler
Son yorumlar