Farklılıklarla Başa Çıkmak – Norveç’de Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Profesyonel Ödev Sitesi. 0 (312) 276 75 93 @ Ödevlerinize Fiyat Almak için Mail Gönderin>> bestessayhomework@gmail.com @ Ödevcim'den Ödevleriniz İçin Hemen Fiyat Teklifi Alın. - 7/24 hizmet vermekteyiz... @@@ Süreli, online, quiz türü sınavlarda yardımcı olmuyoruz. Teklif etmeyin. - Tez Yazdırma, Ücretli Ödev Yaptırma, Tez Merkezi, Proje Yazdırma, Üniversite Ödev Yaptırma, İstatistik Ödev Yaptırma, Literatür Taraması, Spss Analizi, Geçerlik Güvenirlik Analizi, Tez Danışmanlığı, Tez Proje Yazdırma, Uzaktan Eğitim Tez Yazma, Uzaktan Eğitim Proje Yazma, Eğitim Yönetimi Tezsiz Proje Yazımı, Pedagojik Formasyon Bitirme Tezi, Formasyon Tez Hazırlama, Eğitim Bilimleri Tez Yazma, İstatistik Soru Çözdürme, Makale Yazdırma, Bilkent Ödev Yaptırma, Autocad Ödev Yaptırma, Mimari Proje Çizilir, İç Mimari Proje Çizimi, Essay Yazdır, Assignment Yaptırma, Assignment Yazdır, Proje Yardımı Al, Tez Yazdır, Ödev Yaptır, Ödevimi Yap, Tez Yaptırma, Tez Yaptırmak İstiyorum, Tez Yaz, Tez Projesi Yaptır, Proje Ödevi Yap, İntihal Oranı Düşürme, İntihal Düşürme Yöntemleri, İntihal Oranı Düşürme Programı, Essay Yazdırma, Ödev Fiyatı Al, Parayla Ödev Yaptır, Parayla Tez Yazdır, Parayla Makale Yaz, Parayla Soru Çözdür, Özel Ders Al, Ödev Yardım, Ödevcim Yardım, Proje Sunumu Yaptır, Mühendislik Ödevi Yaptırma, Doktora Ödev Yaptır, Yüksek Lisans Ödev Yaptır, İnşaat Mühendisliği Ödevi Yaptırma, İnşaat Mühendisliği Tez Yazdırma, Proje Yazdırma, İnşaat Mühendisliği Proje Yaptırma, Spss Analizi Yaptırmak İstiyorum, Ücretli Spss Analizi, İstatistik Ücretleri, Spss Nedir, Spss Danışmanlık, Veri Analizi, Veri Analizi Yaptırma, İstatistiksel Analiz, Makale Hazırlama, Tez Hazırlama, Proje Hazırlama, En İyi Tez Yazım Merkezi, İstatistik Hizmeti, Spss Analizi ve Sonuçlarım Yorumlanması, Spss Ücretleri, Soru Çözdürme, Ödev, Ödevler, Ödev Hazırlatma, Proje Hazırlatma, Tez Hazırlatma, Tez Konuları, Makale Konuları, Proje Konuları, Ödev Konuları, Tez Yazma, Tez Yazdırma, Tez Yazımı, Tez Danışmanı, Yüksek Lisans Danışmanlık, Akademik Danışmanlık, Diferansiyel Denklemler, Diferansiyel Denklemler Boğaziçi, Diferansiyel Denklemler Formülleri, Diferansiyel Denklemler Konuları, Python Ödev Yaptırma, Ödev Danışmanlığı, Ödev Yaptırmak İstiyorum, Ödev Yaptırma Siteleri, Akademik Danışmanlık, Yüksek Lisans Danışmanlık, Tez Proje Hazırlama Merkezi, Tez Hazırlama Merkezi Ankara, Ankara Yüksek Lisans Tez Yazdırma, Spss Analizi Yaptırmak İstiyorum, Spss Analiz Ücretleri, Veri Girişi Ücretleri, Spss Ödev Yaptırma, Spss Ücretleri, Ücretli Veri Analizi, İstatistik Tez Destek, Tez İçin İstatistikçi, Arduino Projeleri Satılık, Elektronik Projeler, Arduino İle Yaratıcı Projeler, İlginç Arduino Projeleri, Arduino Başlangıç Projeleri, Arduino Projeleri Basit, Elektronik Proje Yaptırma, Ödev Yaptırma Fiyatları, Güvenilir Ödev Siteleri, ödev yaptırma, ücretli ödev yaptırma, tez yaptırma, Ödev sitesi üniversite, Üniversite ödev YAPTIRMA, Parayla ödev YAPTIRMA, İstatistik ödev YAPTIRMA, Biyoistatistik ödev yaptirma, Odtü ödev yaptırma, Mühendislik ödev YAPTIRMA, Yönetim Muhasebesi ödev YAPTIRMA, staj defteri yazdırma, parayla ödev yapma sitesi, İngilizce ödev yapma uygulaması, Parayla ödev yapma, Parayla ödev yapma sitesi, Makale YAZDIRMA siteleri, Parayla makale YAZDIRMA, Seo makale fiyatları, Sayfa başı yazı yazma ücreti, İngilizce makale yazdırma, Akademik makale YAZDIRMA, Makale Fiyatları 2022, Makale yazma, İşletme Ödev Yaptırma, Blog Yazdırma, Blog Yazdırmak İstiyorum ...

Farklılıklarla Başa Çıkmak – Norveç’de Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

20 Aralık 2021 Bireysel FARKLILIKLAR neden önemlidir Eğitim öğretimde bireysel farklılıkları dikkate almanın önemi nedir? Eğitimde Bireysel FARKLILIKLARI 0
Çocukların İngilizce Dil Kullanımı – İzlanda’da Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Değiş Tokuş Öğrenmek

Genel bir karşılıklı anlayış ruhu içinde, değişimden öğrenme teşvik edilir. Ruslar, şimdiye kadar yalnızca sınırlı sayıda öğretim üyesinin kişisel düzeyde değişimlerden yararlanabildiğini kabul ediyor. Henüz değişime katılmamış olanlar, çoğunlukla İngilizce dil becerilerinden yoksun olan veya bu tür bir değişimle açıkça daha az ilgilenen ve bu anlamda muhafazakar olma eğiliminde olan daha eski bir nesle mensup kişilerdir. Öte yandan, batılı ortaklarının, bu durumda Norveçlilerin, Rus meslektaşlarını daha iyi anlamaları gerektiğini ve bunun ancak kültürler arası sürekli daldırma yoluyla mümkün olabileceğini savunuyorlar.

Bazı görüşmelerde tartışma, Rus öğrencilerin eğitim değişimini, nihayetinde kalıcı sürgüne yol açan bir göç sürecinin ilk adımı olarak kullanma riskini gündeme getirdi. Yukarıda bahsedilen şaka (“En iyi Rus öğrencileri yurtdışına gönderdiğimizi gerçekten düşünüyor musunuz?” ), kimin seyahat edebileceğine karar veren bir “biz” olduğunu öne sürerek beyin göçü riskini ortadan kaldırdı.

Dolayısıyla, önerildiği gibi, sadece beyin göçüne katkıda bulunma risk bölgesinde olmayanları yurtdışına gönderen bir yetenek yönetimi işliyor. Başka bir görüş, Rus öğrencilerin her türlü öğrenimden yararlanabileceklerini, ancak özünde Rus kalacaklarını ve kendi ülkelerine ve kültürlerine bağlı kalacaklarını öne sürdü.

Bir Syktyvkar enstitüsünde üst düzey bir yöneticinin dediği gibi: “herhangi bir bilgi, bir şeyin sonucu olarak yararlı olabilir, (ama) eğitim tarafından değiştirilmeyecek ve Rus olarak kalacaktır”. Bu görüş, herhangi bir dış etkiye açık olmayan kültürel kimliğin gücünün tanınmasına dayanmaktadır.

Bu yöneticiye göre Barents Bölgesi’nde eğitim yoluyla işbirliği, Rus kimliğine bir meydan okuma değil. Yeni ve ortak kimlikler kurmak için de bir fırsat değil. Rus kültürünün güçlü olduğuna ve genç Rus vatandaşlarının kökenlerini ve aidiyet duygularını sorgulamak istemediklerine olan güvene dayanmaktadır.

Yönetici, öğrencileri değişim döneminden önce “toplantılar” ile hazırlamanın önemini vurguladı. Bu bağlamda gündeme getirilen konulardan biri, bu toplantıların içeriğine örnek olarak, başlı başına Rus kimlik çalışması değil, kitap okuma geleneğini koruma kaygısıydı. Genel bir korku, elektronik iletişim kültürünün kültürel kimliğe uluslararası teşhirden daha büyük bir tehdit olduğuydu.

Kitap okuma kaygısı, görüşme bağlamında, Rus sanat mirası, mimarisi ve ikonografisi hakkında güzel ve renkli bir çalışma ile somut olarak örneklendi. Böylece, Rus kültürel mirasına yönelik milliyetçi bir gurur ve endişe duygusu, elektronik iletişim çağında çalışma kültürünün kaderiyle ilgili bir endişeyle çerçevelendi.


“bireysel farklılıklar ve eğitime yansımaları”
Eğitimde Bireysel FARKLILIKLAR pdf
Bireysel FARKLILIKLAR zekâ
Eğitim öğretimde bireysel farklılıkları dikkate almanın önemi nedir
Bireysel FARKLILIKLAR neden önemlidir
Eğitimde Bireysel farklılıklar Kitap
Özel Eğitimde bireysel FARKLILIKLAR
Bireysel farklılıklar Makale


Farklılıklarla Başa Çıkmak

Norveç’te akademik kültürler arasındaki farklar açıkça görülmektedir. Rus akademik kültürünü, herhangi bir değişim faaliyetinin de en üst düzeyde işlemesi gerektiği anlamında daha hiyerarşik olarak görüyorlar. Alternatif olarak, Norveç’te, operasyonel düzeyler, üst düzey yönetimin yalnızca uzaktan desteğiyle verilen disiplinlere ve fakültelere dayanmaktadır. Bu farklılık, işbirliği yapma ve farklılıklarla başa çıkma yöntemlerinin çatışmasına neden olur.

Her iki taraf da liderlerden ilgi gösteriyor, ancak değişim, aşağıdan bir işbirliği olarak fakülte ve disiplinlerde sıkı bir şekilde kök salmış durumda. Bu uyumsuzluk aynı zamanda, organizasyonun hiyerarşik yönetim kültüründen ve İngilizce dil yeterliliğinin sınırlı dağılımından kaynaklanan Rus tarafında işbirliği yapacak insan eksikliğini de içeriyor.

Uzun süredir Rus ilişkileri ile çalışan Norveç Arktik Üniversitesi UiT’de bir yönetici, özellikle Murmansk ile uzun yıllar süren işbirliğinden Rus tarafı hakkında kapsamlı bilgi sahibi olduğunu gösterdi. Yönetici, iki ülke arasındaki kültürel benzerlikler ve farklılıklar ile gelecekteki işbirliği beklentileri hakkında bir bakış açısı verebilecek konumdaydı.

Akademideki ve öğrenci düzeyindeki kültürel farklılıklar ve ayrıca Rusya’daki yüksek kaliteli entelektüel geleneklere büyük saygı duyuldu. Yönetici, Norveç’teki öğrenci kültürünün bireysel sorumluluk, kendi kendine çalışma ve küçük gruplar halinde çalışmaya dayalı olduğunu onayladı. Buna karşılık, Rus öğrenciler “boş şişe” mantığına dayalı bir geleneğe aşinadır; yani öğrenciler, öğretim görevlileri tarafından “doldurulması” gereken kaplar olarak görülüyor.

Açıkçası, Norveç’in kendi kendine eğitim beklentilerine uyum sağlayana kadar, birçok Rus öğrenci hala “doldurulmayı” bekliyor ve aksi takdirde kendilerini kaybolmuş hissediyorlar. Yönetici, bunun yeni değişim öğrencileri için bir başlangıç ​​sorunu olduğunu ve artan sorumlulukla ilgili yerel beklentilere başarılı bir şekilde uyum sağlayarak üstesinden gelindiğini vurguladı.

Norveç’te, “öğrenme sonuçları”, öğretime ve öğrenmeye rehberlik eden normdur. Rusya’da öğrencilerin okuması gereken, normu oluşturan “sayfalar” vardır. Yönetici, motivasyonel düzeyde işbirliği yapma isteğini doğruladı ama aynı zamanda dahil olan çok sayıda pratik sorunu da belirledi; örneğin, öğrenme etkinliklerini karma gruplara yerleştirmenin zorlukları. İmkansız olduğunu veya motivasyon eksikliği olduğunu değil, yorucu olduğunu belirtti.

Aynı üniversitenin Rusya kökenli bir başka koordinatörü, değişimin kültürel boyutlarını teyit ederken, aynı zamanda sezgisel aşinalığı nedeniyle Rus sistemiyle ilgili belirli bir körlüğün farkında olduğunu ifade etti. Koordinatör, Norveç’te uluslararasılaşma ile çalışanların bunu disiplin çıkarları bağlamında yaptığını savundu.

Rusya’da öğretim üyeleri, kendilerine belirli şeyleri yapmalarının söylenmesi anlamında daha sınırlıdır ve yalnızca yöneticilerinin onayı ile hareket edebilirler. Rus tarafındaki hiyerarşi, inisiyatiflerin nasıl onaylanacağını belirler, çoğu zaman organizasyonun çeşitli katmanlarından ve boyutlarından geçer ve hepsi de uygun köklenme arayışı içindedir. Rusya’da işbirliği aşağıdan değil yukarıdan başlatılır.

Bu, bir Murmansk üniversitesi ile Norveçli ve Rus öğretim üyeleri arasında başlayan bir işbirliği ile örneklendirilmiştir; müdür ve hatta rektör yardımcısı bile değiş tokuşa dahil olana kadar hiçbir karar alınamazdı. Tromsø’daki koordinatör her iki sistemi de kesinlikle takdir etti; örneğin, Rus sisteminin formalitesi daha yüksek verimlilik ve hızlı yönetime izin verdi.

Rus sistemi, uluslararasılaşmayı teşvik eden Federasyon’daki Eğitim Bakanlığı’ndan da alınan politika ve strateji ile daha fazla belirlenmektedir. Kriterler yukarıdan başlatılır başlatılmaz sistem hızlı bir şekilde yönetilebilir ve değişime hazır hale gelir. Örneğin, bir Rus derecesinin parçası olarak Norveç kredilerinin kabul edilmesine yönelik son ödenekler, ancak yüksek düzeyde onay ile mümkün olmuştur.

Norveç sisteminin kayıt dışılığı ve göreli özerkliği, daha yüksek bir idealizm derecesi varsayar ve bireylerin enerjisine ve motivasyonuna bağlıdır, bu nedenle her zaman o kadar verimli ve personel değişikliklerine karşı daha savunmasız değildir. Norveç’te verimliliği kısıtlayabilecek “her şey her zaman değiştirilebilir” yaklaşımı hakimdir.

Rusya’da üstlerin görüşlerine saygı duyulur ve personel bu iradeye uyarken aynı zamanda “kendilerini akıllı kılar ama bunu kendilerine saklarlar”. Koordinatör, her iki sistemin de avantajları ve dezavantajları olduğu sonucuna varıyor.