İngilizce Eğitimi – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Profesyonel Ödev Sitesi. 0 (312) 276 75 93 @ Ödevlerinize Fiyat Almak için Mail Gönderin>> bestessayhomework@gmail.com @ Ödevcim'den Ödevleriniz İçin Hemen Fiyat Teklifi Alın. - 7/24 hizmet vermekteyiz... @@@ Süreli, online, quiz türü sınavlara yardımcı oluyoruz. Whatsapp tuşunu kullanın. - Tez Yazdırma, Ücretli Ödev Yaptırma, Tez Merkezi, Proje Yazdırma, Üniversite Ödev Yaptırma, İstatistik Ödev Yaptırma, Literatür Taraması, Spss Analizi, Geçerlik Güvenirlik Analizi, Tez Danışmanlığı, Tez Proje Yazdırma, Uzaktan Eğitim Tez Yazma, Uzaktan Eğitim Proje Yazma, Eğitim Yönetimi Tezsiz Proje Yazımı, Pedagojik Formasyon Bitirme Tezi, Formasyon Tez Hazırlama, Eğitim Bilimleri Tez Yazma, İstatistik Soru Çözdürme, Makale Yazdırma, Bilkent Ödev Yaptırma, Autocad Ödev Yaptırma, Mimari Proje Çizilir, İç Mimari Proje Çizimi, Essay Yazdır, Assignment Yaptırma, Assignment Yazdır, Proje Yardımı Al, Tez Yazdır, Ödev Yaptır, Ödevimi Yap, Tez Yaptırma, Tez Yaptırmak İstiyorum, Tez Yaz, Tez Projesi Yaptır, Proje Ödevi Yap, İntihal Oranı Düşürme, İntihal Düşürme Yöntemleri, İntihal Oranı Düşürme Programı, Essay Yazdırma, Ödev Fiyatı Al, Parayla Ödev Yaptır, Parayla Tez Yazdır, Parayla Makale Yaz, Parayla Soru Çözdür, Özel Ders Al, Ödev Yardım, Ödevcim Yardım, Proje Sunumu Yaptır, Mühendislik Ödevi Yaptırma, Doktora Ödev Yaptır, Yüksek Lisans Ödev Yaptır, İnşaat Mühendisliği Ödevi Yaptırma, İnşaat Mühendisliği Tez Yazdırma, Proje Yazdırma, İnşaat Mühendisliği Proje Yaptırma, Spss Analizi Yaptırmak İstiyorum, Ücretli Spss Analizi, İstatistik Ücretleri, Spss Nedir, Spss Danışmanlık, Veri Analizi, Veri Analizi Yaptırma, İstatistiksel Analiz, Makale Hazırlama, Tez Hazırlama, Proje Hazırlama, En İyi Tez Yazım Merkezi, İstatistik Hizmeti, Spss Analizi ve Sonuçlarım Yorumlanması, Spss Ücretleri, Soru Çözdürme, Ödev, Ödevler, Ödev Hazırlatma, Proje Hazırlatma, Tez Hazırlatma, Tez Konuları, Makale Konuları, Proje Konuları, Ödev Konuları, Tez Yazma, Tez Yazdırma, Tez Yazımı, Tez Danışmanı, Yüksek Lisans Danışmanlık, Akademik Danışmanlık, Diferansiyel Denklemler, Diferansiyel Denklemler Boğaziçi, Diferansiyel Denklemler Formülleri, Diferansiyel Denklemler Konuları, Python Ödev Yaptırma, Ödev Danışmanlığı, Ödev Yaptırmak İstiyorum, Ödev Yaptırma Siteleri, Akademik Danışmanlık, Yüksek Lisans Danışmanlık, Tez Proje Hazırlama Merkezi, Tez Hazırlama Merkezi Ankara, Ankara Yüksek Lisans Tez Yazdırma, Spss Analizi Yaptırmak İstiyorum, Spss Analiz Ücretleri, Veri Girişi Ücretleri, Spss Ödev Yaptırma, Spss Ücretleri, Ücretli Veri Analizi, İstatistik Tez Destek, Tez İçin İstatistikçi, Arduino Projeleri Satılık, Elektronik Projeler, Arduino İle Yaratıcı Projeler, İlginç Arduino Projeleri, Arduino Başlangıç Projeleri, Arduino Projeleri Basit, Elektronik Proje Yaptırma, Ödev Yaptırma Fiyatları, Güvenilir Ödev Siteleri, ödev yaptırma, ücretli ödev yaptırma, tez yaptırma, Ödev sitesi üniversite, Üniversite ödev YAPTIRMA, Parayla ödev YAPTIRMA, İstatistik ödev YAPTIRMA, Biyoistatistik ödev yaptirma, Odtü ödev yaptırma, Mühendislik ödev YAPTIRMA, Yönetim Muhasebesi ödev YAPTIRMA, staj defteri yazdırma, parayla ödev yapma sitesi, İngilizce ödev yapma uygulaması, Parayla ödev yapma, Parayla ödev yapma sitesi, Makale YAZDIRMA siteleri, Parayla makale YAZDIRMA, Seo makale fiyatları, Sayfa başı yazı yazma ücreti, İngilizce makale yazdırma, Akademik makale YAZDIRMA, Makale Fiyatları 2022, Makale yazma, İşletme Ödev Yaptırma, Blog Yazdırma, Blog Yazdırmak İstiyorum ...

İngilizce Eğitimi – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

9 Haziran 2021 online ingilizce kursu - ekşi Online İngilizce Kursu Fiyatları Online İngilizce Kursu tavsiye Ücretsiz İngilizce Kursu Ücretsiz Online İngilizce kursu 0
Teorinin Unsurları

Dolaylı Kuralın Eğitim Dili Politikası:

İki Dilli Eğitim Olarak İngilizce Eğitimi

Bu siyasi gündem, eğitim sistemlerini tasarlamak ve yürütmekle görevli İngiliz kolonilerindeki eğitim yetkililerinin görüşüyle ​​uyumluydu. Bu görevliler, öğrencilerin özellikle düşük standartlarda İngilizceyi yeterince öğrenememelerinden sık sık şikayet ediyorlardı. Çözümleri, en üst düzeyde İngilizce eğitimine devam edecek olanlar için bile “yerel” bir “sağlam eğitim”de ısrar etmekti.

1911’deki İmparatorluk Eğitim Konferansı’nda, Burma’daki Normal Okulların bir müfettişi, ebeveynlerin ısrarı nedeniyle verilen sözlü İngilizce öğretiminin bile, iki dilli öğretmenlerin eksikliği nedeniyle uygulanmasının “son derece zor” bulunduğunu ve bunun “son derece zor” olduğunu bildirdi. bu nedenle alt seviyelerde tamamen terk edildi.

Sadece Standart V’de öğrencinin herhangi bir İngilizce çalışmasına başlamasına izin verildi. Ayrıca, eğitim dili olarak Burmaca’dan İngilizce’ye geçiş, en az iki yıl sürmüş ve bu süre zarfında, “çocukların ilerlemesini geciktirmemek” için içerik dersleri hâlâ sıklıkla Birmanca olarak verilmektedir.

Bombay’da öğrencilerin İngilizce öğrenebilmeleri veya eğitimlerine yerel ortamda devam edebilmeleri için “yerel” dildeki beş standarttan tatmin edici bir şekilde geçmeleri gerekiyordu. Üç dilin (Maltaca, İtalyanca ve İngilizce) kullanıldığı Malta’da, Hükümet 1898’de “seçim ilkesi” adı verilen ve üçüncü Standarda kadar çocuğa Maltaca eğitim verilmesi gerektiğini belirten bir sistem getirdi.

Daha sonra ebeveyn, çocuk için eğitim dili olarak İtalyanca veya İngilizce’yi seçti; yine de çocuk diğer dili üst sınıflarda öğrendi, bu da pratikte öğrencinin okulu çok dilli olarak bırakması anlamına geliyordu.

Ücretsiz Online İngilizce kursu
ingilizce kursu – ekşi
Evde ingilizce öğrenmek ekşi
Online İngilizce Kursu Fiyatları
online ingilizce kursu – ekşi
Online İngilizce Kursu tavsiye
Ücretsiz İngilizce Kursu
ingilizce dersi 2. sınıf

En eski İngiliz kolonisi olan ve İngilizce’nin yayılmasının erkenden sağlandığı Hindistan’da bile, Lord Curzon’un Hükümeti 1904’te ana dilde eğitim konusunda ısrar eden bir karar yayınladı: “Genel bir kural olarak bir çocuğun çalışmasına izin verilmemelidir. anadilinde tam bir temel edinene kadar İngilizceyi bir dil olarak öğrenmelidir” .

Kararda, “Bir ortaokuldaki hiçbir alim, daha sonra okul kursunun sonuna kadar devam ettirilmesi gereken ana dili çalışmasını bırakmasına izin verilir. Eğer eğitimli sınıflar kendi dillerini geliştirmeyi ihmal ederse, bunlar kesinlikle, adına layık bir edebiyata sahip olmayan, sadece konuşma diline ait lehçeler düzeyine düşeceklerdir”.

Bombay’da orta öğretim öğrencilerine çalışmalarında İngilizce kullanımı ile “yerel” dil arasında karar verme fırsatı verildi. Aynı şekilde, Seylan’daki “İngilizce eğitimi” de iki türlüydü: (1) “yerel dillerde tam bir eğitim kursu artı İngilizce çalışma bilgisi”; ve (2) eğitim dili İngilizce olan, ancak “çoğunluğunda” yerel dillerin üst sınıflarda bile öğretilmeye devam edildiği okullar.

Sömürge yönetimlerinin İngilizce öğretimini çok erken başlatmada bir tehlike algılama eğiliminde olduklarını belirtmek de aynı derecede önemlidir. İngilizce’nin eğitime erken girişi, İngiliz hedefi olmayan herkes için İngilizce eğitimi beklentisini artırdığına inanıldığından reddedildi.

İngilizce Konuşan Sömürge Seçkinleri İçin

İki Dilliliğin İngiliz Savunuculuğu

Eğitim görevlileri, politikalarının sonucunun kolonilerdeki seçkinler arasında iki dilliliğin gelişmesi olduğundan memnundu. Hindistan’dan bir yetkilinin belirttiği gibi, “aynı anda hem ana dili hem de İngilizceyi kullananların sayısı artıyor.

Tabii ki, bunlar büyük şehirlerle ve özellikle Bombay kasabasıyla sınırlıdır. Bir keresinde Bombay’da bir Başyargıç’a bebekken hangi dili konuştuğunu sordum ve bana en başından beri pratik olarak yerel ve İngilizce konuştuğunu söyledi. Onlarla aynı anda konuşmaya başladı.

0 Bu tamamen yirminci yüzyıl kavramları da değildi. Boğazlar Yerleşimlerinde Eğitim üzerine Seçilmiş bir Komite 1870’de “Komite, ister Çinli ister Malay olsun, bir çocuğun kendi dilinde iyi bir temele sahip olmadıkça eğitimde gerçek bir ilerleme sağlayamayacağı görüşündedir.

Aynı zamanda, bir İngilizce eğitiminin yönetilmesi, dile hakimiyet anlamına gelmekten uzaktı. Kolonilerde ilkokul çağındaki çocukların daha geniş bir kesimine biraz İngilizce öğretildiği durumlarda, İngilizcenin öğrenilmesini sağlamak için hiçbir girişimde bulunulmadı.

Uzmanlar, yalnızca yıllarca uyumlu bir çabanın bir çocuğun İngilizce yeterliliğine yol açacağı konusundaki sürekli ısrarlarına rağmen, en fazla yalnızca ilkel bir eğitim verildi.

İngiliz Yetkililerin Yerli Diller hakkındaki Görüşleri

Curzon hükümetinin Hindistan’daki “yerel dillerin” akıbeti konusundaki himayeci kaygısının gösterdiği gibi, İngiliz emperyal yöneticilerinin yerel dillere yönelik tutumu, dilsel emperyalizmin savunucularının genellikle tanımladığından daha karmaşıktır.

Phillipson’a göre, “Yerel dillere hiçbir zaman yüksek statü verilmedi.” Gerçekten de, Macaulay’ın politikasının temel amacının, onun sözcüklerini kullanacak olursak, “yerel dilleri zenginleştirmek” olduğu zaten gösterilmişti.

Ancak bu tür ifadeleri alacak olsak da, İngiliz yöneticilerin yerel dillerin önemli yerini vurguladıklarına şüphe yoktur. Örneğin, 1917 Kalküta Üniversitesi Komisyonu şu şekilde yorum yaptı:

Ana dil birinci derecede önemlidir. Ana dil, ana zekânın gerçek aracıdır. Zihne ilişkin yeni kavrayışların konuşmada doğuma giden yolu yerel dil aracılığıyla (bilgi ve beğeni tarafından zayıflatılmasa da inceltilmiş) olması gerekir.

Bir insanın ana dili, kişiliğinden ayrılmaz, neredeyse gölgesi gibidir. Eski atasözünün dediği gibi, konuşma tarzımızda her birimiz kendi sarnıcımızdan su içmeliyiz, çünkü her birimiz bir topluluğun üyesiyiz. Enerjisini ve içgüdülerini paylaşıyoruz; eski ve uzak şeylerin anıları ne kadar soluk olursa olsun.

Ve çoğumuz, tabiatımızın karakteristik ifadesine ve tabiatımızın olmamıza veya ayırt etmemize izin verdiği şeylere, anadilimiz, halk konuşmamız aracılığıyla, gerçekten söylenmiş veya söylenmemiş düşüncelerimizde barındırılmış olarak ulaşırız. Bu nedenle tüm eğitimlerde ana dilin tam ve özgür kullanımına yönelik eğitime öncelik verilmelidir.

Aynı komisyonun Kalküta Üniversitesi’nde eğitim ve sınav dili olarak İngilizce’nin yerine “yerel” dilin kullanılmasını önerdiği belirtilebilir. Benzer şekilde, 1919’da Sinhala ve Tamil, London Matriculation ve Cambridge sınavlarına eklendi.

Mazrui ve Mazrui’nin (1998) işaret ettiği gibi, İngiliz sömürgeci “dolaylı yönetim politikaları önemli ölçüde kültürel ve dilsel göreciliğe izin verdi”.

yazar avatarı
tercüman tercüman