Yerel Dil Eğitimleri – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Profesyonel Ödev Sitesi. 0 (312) 276 75 93 @ Ödevlerinize Fiyat Almak için Mail Gönderin>> bestessayhomework@gmail.com @ Ödevcim'den Ödevleriniz İçin Hemen Fiyat Teklifi Alın. - 7/24 hizmet vermekteyiz... @@@ Süreli, online, quiz türü sınavlara yardımcı oluyoruz. Whatsapp tuşunu kullanın. - Tez Yazdırma, Ücretli Ödev Yaptırma, Tez Merkezi, Proje Yazdırma, Üniversite Ödev Yaptırma, İstatistik Ödev Yaptırma, Literatür Taraması, Spss Analizi, Geçerlik Güvenirlik Analizi, Tez Danışmanlığı, Tez Proje Yazdırma, Uzaktan Eğitim Tez Yazma, Uzaktan Eğitim Proje Yazma, Eğitim Yönetimi Tezsiz Proje Yazımı, Pedagojik Formasyon Bitirme Tezi, Formasyon Tez Hazırlama, Eğitim Bilimleri Tez Yazma, İstatistik Soru Çözdürme, Makale Yazdırma, Bilkent Ödev Yaptırma, Autocad Ödev Yaptırma, Mimari Proje Çizilir, İç Mimari Proje Çizimi, Essay Yazdır, Assignment Yaptırma, Assignment Yazdır, Proje Yardımı Al, Tez Yazdır, Ödev Yaptır, Ödevimi Yap, Tez Yaptırma, Tez Yaptırmak İstiyorum, Tez Yaz, Tez Projesi Yaptır, Proje Ödevi Yap, İntihal Oranı Düşürme, İntihal Düşürme Yöntemleri, İntihal Oranı Düşürme Programı, Essay Yazdırma, Ödev Fiyatı Al, Parayla Ödev Yaptır, Parayla Tez Yazdır, Parayla Makale Yaz, Parayla Soru Çözdür, Özel Ders Al, Ödev Yardım, Ödevcim Yardım, Proje Sunumu Yaptır, Mühendislik Ödevi Yaptırma, Doktora Ödev Yaptır, Yüksek Lisans Ödev Yaptır, İnşaat Mühendisliği Ödevi Yaptırma, İnşaat Mühendisliği Tez Yazdırma, Proje Yazdırma, İnşaat Mühendisliği Proje Yaptırma, Spss Analizi Yaptırmak İstiyorum, Ücretli Spss Analizi, İstatistik Ücretleri, Spss Nedir, Spss Danışmanlık, Veri Analizi, Veri Analizi Yaptırma, İstatistiksel Analiz, Makale Hazırlama, Tez Hazırlama, Proje Hazırlama, En İyi Tez Yazım Merkezi, İstatistik Hizmeti, Spss Analizi ve Sonuçlarım Yorumlanması, Spss Ücretleri, Soru Çözdürme, Ödev, Ödevler, Ödev Hazırlatma, Proje Hazırlatma, Tez Hazırlatma, Tez Konuları, Makale Konuları, Proje Konuları, Ödev Konuları, Tez Yazma, Tez Yazdırma, Tez Yazımı, Tez Danışmanı, Yüksek Lisans Danışmanlık, Akademik Danışmanlık, Diferansiyel Denklemler, Diferansiyel Denklemler Boğaziçi, Diferansiyel Denklemler Formülleri, Diferansiyel Denklemler Konuları, Python Ödev Yaptırma, Ödev Danışmanlığı, Ödev Yaptırmak İstiyorum, Ödev Yaptırma Siteleri, Akademik Danışmanlık, Yüksek Lisans Danışmanlık, Tez Proje Hazırlama Merkezi, Tez Hazırlama Merkezi Ankara, Ankara Yüksek Lisans Tez Yazdırma, Spss Analizi Yaptırmak İstiyorum, Spss Analiz Ücretleri, Veri Girişi Ücretleri, Spss Ödev Yaptırma, Spss Ücretleri, Ücretli Veri Analizi, İstatistik Tez Destek, Tez İçin İstatistikçi, Arduino Projeleri Satılık, Elektronik Projeler, Arduino İle Yaratıcı Projeler, İlginç Arduino Projeleri, Arduino Başlangıç Projeleri, Arduino Projeleri Basit, Elektronik Proje Yaptırma, Ödev Yaptırma Fiyatları, Güvenilir Ödev Siteleri, ödev yaptırma, ücretli ödev yaptırma, tez yaptırma, Ödev sitesi üniversite, Üniversite ödev YAPTIRMA, Parayla ödev YAPTIRMA, İstatistik ödev YAPTIRMA, Biyoistatistik ödev yaptirma, Odtü ödev yaptırma, Mühendislik ödev YAPTIRMA, Yönetim Muhasebesi ödev YAPTIRMA, staj defteri yazdırma, parayla ödev yapma sitesi, İngilizce ödev yapma uygulaması, Parayla ödev yapma, Parayla ödev yapma sitesi, Makale YAZDIRMA siteleri, Parayla makale YAZDIRMA, Seo makale fiyatları, Sayfa başı yazı yazma ücreti, İngilizce makale yazdırma, Akademik makale YAZDIRMA, Makale Fiyatları 2022, Makale yazma, İşletme Ödev Yaptırma, Blog Yazdırma, Blog Yazdırmak İstiyorum ...

Yerel Dil Eğitimleri – Çift Dilli Eğitim ve Çift Dillilik – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

9 Haziran 2021 Online dil eğitimi Online dil kursu ücretsiz Yabancı dil kursları fiyatları Yabancı dil sertifikası ücretsiz yurtdışı dil eğitimi - ekşi 0
İLKOKUL MÜFREDATI – Asya Ülkeleri Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Macaulay’dan Sonra “Oryantalist”ten İlham Alan Politika

Phillipson, İngilizce’yi “eğitimin tek dili” yapma çabasının bir parçası olarak, “Finansman konusundaki bu karar, yerli öğrenme geleneklerine kapıyı sıkıca kapattı” diye yazıyor. Aksine, gerçek motivasyon göz önüne alındığında, bu dil politikası, belki biraz değiştirilmiş biçimde olsa bile, yerli öğrenme geleneklerine verilen destekle mükemmel bir uyum içindedir.

Hindistan hükümetinin dil politikasına ilişkin 7 Mart 1835 tarihli Kararı ayrıca şunları beyan eder: “Lord Hazretlerinin konseydeki herhangi bir yerel öğrenim kolejini veya okulunu kaldırma niyeti yoktur, oysa yerli nüfus buna meyilli görünecek. sağladığı avantajlardan yararlanmak için; ve meclisteki Lord Hazretleri, komite nezaretindeki tüm kurumlardaki mevcut tüm profesör ve öğrencilerin maaşlarını almaya devam etmelerini emreder”.

Soru, yalnızca İngiliz hükümetinin kendi başına neyi teşvik etmeyi amaçladığıyla ilgiliydi ve neyin var olmasına izin verileceğiyle ilgili değildi. Kapı sadece yerli geleneklere çarpmamakla kalmadı, bilerek açık bırakıldı. Öyle ki, Mayhew’in kaydettiği gibi, “1839’da Lord Auckland [Hindistan valisi] şark yayınları için hibelere izin veriyordu ve mevcut şark kurumlarını aç bırakmayı reddediyordu”.

Daha açık bir şekilde “Oryantalist” politika önlemleri izlendi. Mayhew’in (1926) kaydettiği gibi, “1853’te N.W. Eyaletler, Anglo-yerli öğrencilerin ne kadar az kamuda işe girdiğini üzülerek belirterek, “Sanskritçe bilgisine ve Hint diline aşinalık eklenmiş sağlam ve genişletilmiş bir eğitimde yetkin” erkekleri tercih etme kararlılığını dile getirdiler.

1880’lere gelindiğinde, Sömürge ve Hint Sergisi, Hint sömürge yönetimi tarafından Marathi, Gujerati, Bengalce, Kanarese, Tamil, Hintçe, Urduca ve diğer yerel dillerde ve Hindistan Sanskritçesi, Arapça ve Farsça’nın klasik dillerinde yayınlanan kitapları dikkat çekici bir şekilde sergiledi. 

Bu belge, sömürge hükümetinin konuyla ilgili son sözü olmuş olsa bile, ithalat, Phillipson tarafından verilenden oldukça farklıdır. Oysa durum tam tersi. Politika gelişmeye devam etti ve son sözden çok uzak olan Macaulay Doktrini, Hindistan’daki İngiliz dil politikasının gelişiminde yalnızca bir aşamayı temsil ediyordu.

Yabancı dil kursları fiyatları
Yurtdışı dil okulları tavsiye
Online dil kursu ücretsiz
Yurt dışı Dil kursu Fiyatları
yurtdışı dil eğitimi – ekşi
Yurtdışı dil eğitimi
Online dil eğitimi
Yabancı dil sertifikası ücretsiz

Macaulay öncesi ve sonrası Hindistan’da yerel dil eğitimi

Kamu Eğitimi Komitesi, kısa süre sonra, önde gelen bir sömürge yetkilisinin daha sonra Hindistan’da eğitim üzerine Parlamento’ya yaptığı bir konuşmada, 7 Mart 1835 tarihli Kararın “hükümetin İngilizce eğitimin ülkenin yerel dillerinde eğitim hariç tutularak kolejlerinde verilmelidir”.

Halk Eğitimi Komitesi’nin açıklaması, pek çok yanlış anlaşılmayı ortadan kaldırdığı için, uzun uzun alıntılamaya değer:

Yerel dillerin yetiştirilmesini teşvik etmenin önemi konusunda derinden duyarlıyız. 7 Mart düzeninin bunu yapmamıza engel olduğunu düşünmüyoruz ve sürekli olarak bu kurgu üzerinde hareket ettik.

Bu düzenden önceki tartışmalarda, yerel dillerin iddiaları tüm taraflarca geniş ve belirgin bir şekilde kabul edildi ve Hükümet’in kararına sunulan soru, yalnızca bir yanda İngilizce öğretmenin göreceli avantajı ile ilgiliydi ve bilginler, Diğer yanda Doğu dilleri vardı.

Bu nedenle, “Avrupa edebiyatı ve bilimi”, “yalnızca İngilizce eğitimi” ve “yerli nüfusa İngiliz dili aracılığıyla İngiliz edebiyatı ve bilimi hakkında bilgi vermek” ifadelerinin yalnızca, Avrupa öğrenimi İngiliz dili aracılığıyla, Doğu öğrenimi yerine Sanskritçe ve Arapça dilleri aracılığıyla öğretilir ve seminerlerimizde öğrenilmiş bir eğitim alan yerlilerin eğitimi ile ilgili olarak.

Bu ifadeler, anladığımız kadarıyla, halk kitleleri gibi bir talimatın hangi gizli vasıtayla iletileceği sorusuna atıfta bulunmaz. İngilizce reddedilmiş ve öğrenilmiş Doğu dilleri benimsenmiş olsaydı, halk bilgilerini yerel lehçeler aracılığıyla eşit olarak alacaktı.

Bu nedenle, Hükümet için, rakip diller arasındaki soruna karar verirken, yerel dilleri dikkate alması oldukça gereksizdi ve sonuç olarak, böyle bir dikkate almamasından hiçbir şeyin makul olarak çıkarılamayacağını düşündük.

Tüm çabalarımızın yönelmesi gereken nihai hedef olarak yerel bir edebiyatın oluşumunu düşünüyoruz. Bu tür çevirilerin sayısının artık her yıl katlanarak artacağına inanıyoruz. Eyaletin yerel dilinin bir öğretmeni zaten birkaç kurumumuza bağlı ve bu planın yakında genel hale gelmesini bekliyoruz.

Aslında, genel olarak gözden kaçan şey, 7 Mart 1835 tarihli Kararın “yerel” ilköğretime hiç dokunmadığı ve Hindistan hükümetinin bu hedefi sürdürmeye devam ettiğidir.

Nüfusunun yaklaşık %90’ının kırsal kesimde yaşadığı bir ülkede eğitimin temel dayanağı olan köy okulu, Macaulay’ın adıyla eş anlamlı hale gelen politikayla tamamen yerli dil eğitimi veren bir kurum olduğu için terk edildi.

1859’a gelindiğinde sömürge yönetimi, “kitleler” için temel “yerel” eğitimi teşvik etmenin sömürge yönetiminin eğitim önceliği olduğunu ilan ediyordu.

Britanya Hindistanı’ndaki eğitimin tamamen İngilizce olması bir yana, ezici bir çoğunlukla yerli dillerin hakimiyetindeydi. Alt sosyoekonomik sınıflar için yerel dil eğitimi kurma politikası, Asya’daki İngiliz sömürge yönetiminin en başından beri belirgindir.

1835’te Hindistan’da Macaulay politikasını uygulayan kararın, genellikle yanlış düşünüldüğü gibi “halk kitlesi” için “yerel eğitim” üzerinde herhangi bir etkisi olmayacağını kaydetti. 1850’lerde, Hindistan’ın sömürge yönetimi tarafından yerli dilde eğitimin genişletilmesine başlama kararları alındı.

Bu kararlar, yukarıda belirtildiği gibi, “kitlelerin yerel dil yoluyla eğitimini” kararlı bir şekilde destekleyen 1880’lerin başındaki eğitim komisyonu tarafından güçlendirildi.

Bu politikanın kabul düzeyi o kadardı ki, Birinci Dünya Savaşı sırasında bir yorumcu şunları yazabildi: “Öğretim ortamı sorunu hiçbir zaman zahmetli bir sorun olmadı, ilköğretim neredeyse her zaman yerel eğitimle eşanlamlı oldu. orta dereceli okullara bağlı birincil standartlar”.

Hindistan’daki İngiliz egemenliğinin tarihi boyunca, “yerel eğitim” tüm eğitimin temelini oluşturdu. 5 ila 11 yaş arasındaki çocuklara yönelik neredeyse tüm ilköğretim yerel dillerde verildi. Ortaokul düzeyinde, “Anglo-vernacular” (yerel dil temelli ancak ders olarak İngilizce dahil) ve İngilizce ortaokullar arasındaki ayrım başlamıştır.

yazar avatarı
tercüman tercüman