Akademik Dünya – Norveç’de Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Profesyonel Ödev Sitesi. 0 (312) 276 75 93 @ Ödevlerinize Fiyat Almak için Mail Gönderin>> bestessayhomework@gmail.com @ Ödevcim'den Ödevleriniz İçin Hemen Fiyat Teklifi Alın. - 7/24 hizmet vermekteyiz... @@@ Süreli, online, quiz türü sınavlara yardımcı oluyoruz. Whatsapp tuşunu kullanın. - Tez Yazdırma, Ücretli Ödev Yaptırma, Tez Merkezi, Proje Yazdırma, Üniversite Ödev Yaptırma, İstatistik Ödev Yaptırma, Literatür Taraması, Spss Analizi, Geçerlik Güvenirlik Analizi, Tez Danışmanlığı, Tez Proje Yazdırma, Uzaktan Eğitim Tez Yazma, Uzaktan Eğitim Proje Yazma, Eğitim Yönetimi Tezsiz Proje Yazımı, Pedagojik Formasyon Bitirme Tezi, Formasyon Tez Hazırlama, Eğitim Bilimleri Tez Yazma, İstatistik Soru Çözdürme, Makale Yazdırma, Bilkent Ödev Yaptırma, Autocad Ödev Yaptırma, Mimari Proje Çizilir, İç Mimari Proje Çizimi, Essay Yazdır, Assignment Yaptırma, Assignment Yazdır, Proje Yardımı Al, Tez Yazdır, Ödev Yaptır, Ödevimi Yap, Tez Yaptırma, Tez Yaptırmak İstiyorum, Tez Yaz, Tez Projesi Yaptır, Proje Ödevi Yap, İntihal Oranı Düşürme, İntihal Düşürme Yöntemleri, İntihal Oranı Düşürme Programı, Essay Yazdırma, Ödev Fiyatı Al, Parayla Ödev Yaptır, Parayla Tez Yazdır, Parayla Makale Yaz, Parayla Soru Çözdür, Özel Ders Al, Ödev Yardım, Ödevcim Yardım, Proje Sunumu Yaptır, Mühendislik Ödevi Yaptırma, Doktora Ödev Yaptır, Yüksek Lisans Ödev Yaptır, İnşaat Mühendisliği Ödevi Yaptırma, İnşaat Mühendisliği Tez Yazdırma, Proje Yazdırma, İnşaat Mühendisliği Proje Yaptırma, Spss Analizi Yaptırmak İstiyorum, Ücretli Spss Analizi, İstatistik Ücretleri, Spss Nedir, Spss Danışmanlık, Veri Analizi, Veri Analizi Yaptırma, İstatistiksel Analiz, Makale Hazırlama, Tez Hazırlama, Proje Hazırlama, En İyi Tez Yazım Merkezi, İstatistik Hizmeti, Spss Analizi ve Sonuçlarım Yorumlanması, Spss Ücretleri, Soru Çözdürme, Ödev, Ödevler, Ödev Hazırlatma, Proje Hazırlatma, Tez Hazırlatma, Tez Konuları, Makale Konuları, Proje Konuları, Ödev Konuları, Tez Yazma, Tez Yazdırma, Tez Yazımı, Tez Danışmanı, Yüksek Lisans Danışmanlık, Akademik Danışmanlık, Diferansiyel Denklemler, Diferansiyel Denklemler Boğaziçi, Diferansiyel Denklemler Formülleri, Diferansiyel Denklemler Konuları, Python Ödev Yaptırma, Ödev Danışmanlığı, Ödev Yaptırmak İstiyorum, Ödev Yaptırma Siteleri, Akademik Danışmanlık, Yüksek Lisans Danışmanlık, Tez Proje Hazırlama Merkezi, Tez Hazırlama Merkezi Ankara, Ankara Yüksek Lisans Tez Yazdırma, Spss Analizi Yaptırmak İstiyorum, Spss Analiz Ücretleri, Veri Girişi Ücretleri, Spss Ödev Yaptırma, Spss Ücretleri, Ücretli Veri Analizi, İstatistik Tez Destek, Tez İçin İstatistikçi, Arduino Projeleri Satılık, Elektronik Projeler, Arduino İle Yaratıcı Projeler, İlginç Arduino Projeleri, Arduino Başlangıç Projeleri, Arduino Projeleri Basit, Elektronik Proje Yaptırma, Ödev Yaptırma Fiyatları, Güvenilir Ödev Siteleri, ödev yaptırma, ücretli ödev yaptırma, tez yaptırma, Ödev sitesi üniversite, Üniversite ödev YAPTIRMA, Parayla ödev YAPTIRMA, İstatistik ödev YAPTIRMA, Biyoistatistik ödev yaptirma, Odtü ödev yaptırma, Mühendislik ödev YAPTIRMA, Yönetim Muhasebesi ödev YAPTIRMA, staj defteri yazdırma, parayla ödev yapma sitesi, İngilizce ödev yapma uygulaması, Parayla ödev yapma, Parayla ödev yapma sitesi, Makale YAZDIRMA siteleri, Parayla makale YAZDIRMA, Seo makale fiyatları, Sayfa başı yazı yazma ücreti, İngilizce makale yazdırma, Akademik makale YAZDIRMA, Makale Fiyatları 2022, Makale yazma, İşletme Ödev Yaptırma, Blog Yazdırma, Blog Yazdırmak İstiyorum ...

Akademik Dünya – Norveç’de Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

15 Aralık 2021 Araştırma Görevlisi Doktor kısaltması Araştırma görevlisi İngilizce kısaltma Nny psikoloji Akademik Kadro Öğretim görevlisi İngilizce 0
Ölçüm Sorunları

Akademik Dünya

Akademik dünya, Bologna paltosuna zorla ve resmen yeniden giydirildi. Verilen görev, uluslararası bir eğitim boyutuna entegre olmaktır. Ancak kişisel düzeyde yurt dışına entegre olabilmek, yurt içinde okulu bırakma riski oluşturabilir.

Ancak sorun, beşeri bilimlerde uzmanlaşmış sınırlı sayıda bilim insanı tarafından kamusal söylemde dile getirilmektedir. Alexander Filippov’a göre, boşluğun kökleri Sovyet “batılı” bilim ve bilgi tabusuna dayanmaktadır. İdeolojik kontrol, “Sovyet bilimi”ne dayalı bir ideoloji yaratarak Sovyet akademisindeki insanları dünyanın geri kalanından ayırdı.

Yetersiz yabancı dil bilgisi, bu tür bir ayrımın aracıydı. Yabancı dil eğitimi gramer ve çeviriye odaklandı, ancak iletişim becerilerini geliştirmede pek başarılı olamadı. Sonuç olarak, şimdi bile, Rusya’daki üniversitelerde yeterli yabancı dil bilgisine sahip çok sınırlı sayıda insan var ve bu da dünya çapında modern bilimsel düşünceye sınırlı erişimle sonuçlanıyor.

Bu nedenle, iyi derecede İngilizce bilen ve modern araştırma sonuçları bilgisine sahip Rus akademisyenler, genellikle kendi fakültelerinde değil, yurtdışındaki akademik topluluklarda daha verimli ve özgür tartışmalara sahiptir. Uluslararasılaşma, kişinin yurtdışındaki araştırma alanının bilimsel topluluğu ile temasa geçme ve Rusya’daki meslektaşları tarafından yanlış anlaşılma duygusundan kurtulma fırsatı sağlar. Benzer bir bilimsel paradigma açısından konuşmak için bir fırsattır.

“Bologna paltosu” öğretmenlerin maddi olmayan iyiliği için önemli bir akademik faydaya sahiptir. Uluslararasılaşma, hem öğrenciler hem de personel arasında yetkinliklerin geliştirilmesi için önemli bir araç olarak görülmektedir. Görüşme sırasında, katılımcılar üniversitedeki uluslararasılaşma süreçlerine katılmak için hevesli ve motive görünüyorlardı, ancak yarısı, entegrasyon fikrine olan bu bağlılık ve coşkunun bir dizi engel nedeniyle yakında kaybolabileceğini vurguladı.


Asst Prof Dr
İngilizce akademik unvanlar
Nny akademik Kadro
Araştırma görevlisi İngilizce kısaltma
Nny Psikoloji
Nny psikoloji Akademik Kadro
Araştırma Görevlisi Doktor kısaltması
Öğretim görevlisi İngilizce


Akademisyenler İçin Engeller

Veriler, başarılı uluslararasılaşmanın önündeki en önemli engelin, tabandaki aktörler ve yetkililer tarafından benzer IHE anlayışlarının eksikliği olduğunu ortaya koymaktadır. Uluslararası ilişkilerden sorumlu eski bir müdür yardımcısı, uluslararasılaşmanın resmi söylemde mitolojiye dönüştürüldüğünü düşünüyor.

Hemen hemen her uluslararası temasın, devam eden uluslararasılaşmanın bir parçası olarak üniversitenin web sitesinde gösterildiğini fark eder: yurtdışındaki yetkililerin herhangi bir ziyareti, yabancı bir misafirin üniversiteye yaptığı herhangi bir ziyaret. Aynı zamanda, Rusya’nın uluslararası eğitim pazarına entegrasyonu şöyle dursun, uluslararası bileşenlerin Rus eğitimine veya araştırmasına hiçbir entegrasyonunu fark etmemektedir.

Katılımcı, resmi olarak “uluslararası işbirliği” olarak adlandırılan devam eden faaliyetler hakkında şüphelerini ifade ediyor. Bir başka katılımcı, müdür yardımcısı, Jane Knight tarafından önerilen tanıma çok benzer bir IHE anlayışı sunmaktadır: “Uluslararası ve kültürlerarası boyutları kurumun öğretim, araştırma ve hizmet işlevlerine entegre etme süreci”.

Bu tanım süreç perspektifine benzer. Üniversite yöneticilerinin faaliyetlerinin, gerekli uluslararasılaşma süreçlerini planlamak ve düzenlemekten uzak olduğunu; yatırılan büyük miktarda paraya rağmen bu sadece bir simülasyondur.

IHE’nin bir kez daha anlaşılmasından bahsetmeye değer. Bir müdür yardımcısı, uluslararasılaştırmanın bilgi ve becerileri geliştirmeyi amaçlaması gerektiğini düşünüyor; bir mezunu küresel pazarda hareket edebilir ve rekabet edebilir hale getirecek yeterlilikler. “2011-2020 Dönemi için Rusya Federasyonu Eğitim Hizmetlerinin İhracatı Konsepti”nde belirtilen amaç tam olarak budur.

Ancak Rusya gerçeklerine göre bu amaca, endüstrinin ve pazarların farklı talepleri nedeniyle yakın gelecekte çok zor ulaşılabiliyor ve bu amaca ulaşmak için uzun vadeli akademik hedefler geliştirmeye odaklanmalıyız. ve faydaları.

IHE’nin kabul edilen NArFU tanımı, süreç perspektifinden verilenle örtüşmektedir. Ancak görüşülen kişilerin görüşlerine göre uluslararasılaştırma, Arum ve van der Water’ın “uluslararası çalışmalar, uluslararası eğitim değişimi ve teknik işbirliği kapsamına giren çok sayıda faaliyet, program ve hizmet” tanımına uygun olarak uygulanmaktadır.

Paradoks şu ki, resmi belgeler için kabul edilen güncel tanımlamaya ve dolayısıyla ulusal düzeyde tüm sürecin temel tuğlasını oluşturmasına rağmen, uluslararasılaşmanın ulusal ve kurumsal düzeyde anlaşılması ve “yapılması” faaliyet perspektifini andırmaktadır. . Bu paradoks, yanıt verenlerden birinin ulusal uluslararasılaşma politikalarına yönelik eleştirisi aracılığıyla yansıtılmaktadır.

Ne yazık ki, valilerimiz Rus gerçekleri hakkında çok az bilgiye sahipler, uluslararasılaşmaya yönelik yatırımların etkinliğini gösterebilecek çok az niteliksel analiz var. Şu anda yapılmakta olan bu devasa yatırımların çok iyi hesaplanmadığını ve öngörülmediğini düşünüyorum.

Bu eleştiri, üniversite yetkililerinin üniversite faaliyetlerini daha şeffaf hale getiren ve aynı zamanda görüşülen kişiler tarafından bir engel olarak görülen derecelendirme acelesini tartışma bağlamında ortaya çıkıyor.

Her halükarda, uluslararası bir eğitim boyutuna entegre olma tutkusu, kurumsal uluslararası faaliyet derecelendirmelerini artırarak bu tür bir entegrasyonun kanıtlanmasını gerektirir. Akademisyenler aşağıdakilerin sayısını artırmak zorundadır:

…uluslararası gereksinimlere uygun eğitim programları; uluslararası eğitim düzeyinde rekabetçi öğretim kaynakları, modüller ve programlar; yabancı öğrenciler (akademisyenlerin yüksek profesyonel seviyesi nedeniyle); kalite standartlarının uluslararası gerekliliklerini takip eden yabancı dilde verilen kurslar; ortak master programları ve öğretim planları; yabancı dillerde öğretim materyallerinin yayınları (ders metinleri, ders kitapları, uygulamalı ve laboratuvar dersleri için materyaller, seminerler ve iş oyunları) vb. için geçerlidir.

Katılımcılardan biri, istenen kriterlere ulaşmak ve bunları artırmak için üniversitelerde bu kriterlerin gerçekleştirilmesine yönelik araçların gerçek durumlara ve kaynaklara göre tanımlanması gerektiğini belirtmektedir.

Ancak, ona göre hükümet, planların nasıl gerçekleştirilebileceği konusunda üniversitelere tam özerklik veriyor ve üniversiteler tarafından tüm süreçleri uygulamaya koyması gerekenler konusunda aynı pozisyonu alıyor: kurumsal otoriteler tabandaki aktörler için hiçbir araç sağlamıyor. Sonuç olarak, katılımcı uluslararasılaşma süreçlerinden yabancılaşmayı ve özellikle notları artırma amacını öngörmektedir.

“Ancak yakında reytingler akademisyenler için hiçbir şey ifade etmeyecek”, diyor katılımcı. Akademisyenlerin giderek daha fazla şüpheci ve hükümetin ihtiyaçlarına yabancılaştığını belirtiyor.

yazar avatarı
tercüman tercüman