Araçsal Motivasyon – İzlanda’da Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Araçsal Motivasyon
İngilizce dilindeki kurslara katılmanın araçsal motivasyonu, ikinci bir dilde eğitim almanın içeriğin ustalığını nasıl etkilediğine dair herhangi bir şüpheye ağır basıyor gibi görünüyor. İngilizce’nin Öğretim Dili olarak kullanılmasının akademik başarı üzerinde zararlı bir etkisi olup olmadığı sorusu henüz çözülmemiştir.
Yabancı dildeki metinlere güvenmenin öğrenme üzerindeki etkisi de öyle, yerel dilde ders kitaplarının yayınlanmasının pratik olmadığı ve mali açıdan yasak olduğu küçük ülkelerde uzun süredir devam eden bir gelenek. Kuzeyli öğrencilerin yabancı dillerdeki akademik metinlere özel bir yardım almadan erişebildikleri yıllar boyunca kabul görmüş gibi görünüyor.
Nordik orta öğretim sistemi, öğrencileri İngilizce akademik eğitime yeterli düzeyde hazırlama çabalarında geride kalıyor gibi görünüyor. Birçok araştırma, birçok İskandinav öğrencinin üniversitede İngilizce kullanmayı sorunlu bulduğunu bildiriyor. İngilizce eğitimi, İskandinav ülkelerinde İngilizce’nin değişen rolüne ayak uyduramadı ve aynı şey İzlanda için de geçerli.
İskandinav okullarında İngilizce öğretme ve öğrenmenin vurgulanmasında köklü değişiklik taleplerinin karşılanmadığını gösteren yeni araştırmalar ortaya çıkıyor. Ranta (2010), Finlandiya’daki ortaokullardaki öğretmen ve öğrencilerin görüşlerini araştırdı ve Finli öğrenci ve öğretmenlerin, İngilizce’nin ‘gerçek dünya’daki lingua franca rolünün çok iyi farkında olduklarını buldu. Ancak, anadili İngilizce olan model hala yaygın ve öğretmenler sınıf uygulamalarının sonuçlarının tam olarak farkında değiller. Hellekjær ve Westergaard (2003), Norveç’te “dilin öğretimi ve öğretim yöntemlerini kısıtladığını” bulmuşlardır.
Hellekjær’in Norveçli ortaokul öğrencileri arasındaki öncü çalışmaları, İngilizce akademik kelime dağarcığında ve akademik metinleri anlamada yetersizlik olduğunu göstermiştir. Ana sonucu, “yüksek öğrenime hazırlık veya mesleki amaçlar için yabancı dil olarak lise İngilizcesi (EFL) eğitiminin kalitesiyle ilgili mevcut Norveçli rahatlığın haksız olduğu”dur.
Öğretim uygulamalarında ve öğrenme hedeflerinde olduğu kadar sınavlarda ve testlerde de ciddi değişikliklerin yapılması gerektiğini savunuyor. Hellekjær ayrıca ortaokullarda EFL eğitiminin “uzun süreli EFL ders kitapları” dışındaki diğer materyalleri okumaya çok daha fazla öncelik vermesi gerektiğini iddia ediyor ve okuryazarlık ve öğrenme stratejileri konusunda eğitim çağrısında bulunuyor. Rindal ve Brevik’in son çalışmaları Hellekjær’in vardığı sonuçları desteklemektedir. Diğer İskandinav ülkelerinden yapılan çalışmalar, aşağıdakiler dahil olmak üzere Norveç bulgularını desteklemektedir.
Jeeves’in İzlandalı genç yetişkin görüşmecileri, kendi bölümünde, eğitim bağlamlarının içinde ve dışında, literatür okumaktan ve kelime dağarcıklarını genişletmekten hoşlanırken, genel fikir birliği, ortaokul İngilizce çalışmalarının zaten sahip olduklarına fazla bir şey eklemediği yönündeydi. okul dışında öğrenilir.
Bazı öğrenciler doğru İngilizce yazmayı öğrendikleri yerin okul olduğunu bildirmiş olsa da, öğrencilerin alıcı İngilizce becerilerinin ortaokulda sözlü veya yazılı ifade için çok az fırsatla geliştirildiği açıktır. Bu algılar, Pétursdóttir’in (2013) ortaokul öğrencilerinin sözcük yeterliliğini ölçen çalışmasında doğrulanmıştır.
Öğrencilerin alıcı sözcük dağarcığının üretken yeteneklerini çok aştığını ve üretken sözcük bilgisinin öğrenciler arasında büyük farklılıklar gösterdiğini buldu. Hem ortaokul hem de lisedeki İzlandalı öğretmenler, İngilizce’nin artan önemini kabul ediyor, ancak yeni bağlama yanıt vermek yavaş oldu.
Ingvarsdóttir, öğretimsel vurguların, İzlanda okulunun zaten okul dışı olarak elde edilen İngilizce yeterliliğini geliştirdiğini öne sürüyor. Bir okul dersi olarak İngilizce, çocukların okul dışında zaten edindikleri İngilizce yeterliliğini genişletmek için çok az şey yapar. Bulguların, çoğu ders kitabının anadili İngilizce olan kişiler için yazıldığı ve giderek daha fazla programın İngilizce’yi bir Eğitim Ortamı olarak benimsediği üçüncül düzeydeki akademik çalışma için önemli sonuçları vardır.
Motivasyon eğitimi PDF
Motivasyon nedir
Personel motivasyon eğitimleri
Motivasyon teorileri
Motivasyon Akademi
Herkes için Eğitim
Online eğitim
Online eğitim siteleri
İzlanda Üniversitelerinde İngilizce
İskandinav ülkelerinde üçüncül düzeyde meydana gelen dil değişiklikleri İzlanda üniversitelerinde de bulunur. İzlanda dili ve eğitim politikaları, İngilizce kullanımındaki hızlı büyümeye ayak uyduramadı. İzlanda gençliğinin dilsel gerçekliğini yansıtmayan Ulusal Müfredat Kılavuzları tarafından yönlendirilen orta öğretim sistemi de yoktur. Bu ciltte bildirilen çalışmalar bunu doğrulamaktadır.
Resmi dil politikası, İzlandaca’nın İzlanda’nın ulusal dili olduğu ve İzlandaca’nın toplumun her düzeyinde her amaç için kullanılmasını sağlamanın hükümetin görevi olduğudur. Politikanın 8. Maddesi ayrıca İzlandaca’nın tüm seviyelerde eğitim dili olduğunu beyan eder. İzlanda Ulusal Üniversitesi Háskóli Íslands’ın dil politikası, Mayıs 2016’dan itibaren politikasında görüldüğü gibi bu duruşu yansıtmaktadır.
İzlanda Üniversitesi, İzlanda’daki bir bilim ve eğitim kurumudur ve uluslararası akademik topluluğun bir parçasıdır. Üniversitenin dil politikası bu ikili rolü dikkate almaktadır. Dil politikası, Üniversitenin resmi konuşma ve yazı dilinin öğretim, araştırma ve yönetimde İzlandaca olmasıdır. Bu, diğer şeylerin yanı sıra, birinci derece için eğitim ve sınavın çoğunlukla İzlandaca olması gerektiğini içerir.
Lisansüstü düzeydeki ana eğitim dili, mümkün olduğunda İzlandaca’dır. Üniversite, eğitmenler, uzmanlar ve öğrenciler tarafından İzlandaca bilimler hakkında okuma ve yazmayı teşvik etmek ve mümkün olduğunda lisansüstü düzeyde ana eğitim dili İzlandacadır.
Diğer İzlanda üniversitelerinin dil politikaları da yukarıdakini yansıtıyor. İzlanda dili ve eğitim politikaları, diğer İskandinav ülkelerindeki paralel politikalardan çok daha muhafazakardır. Resmi eğitim dili İzlandaca olduğu ve devlet okullarında eğitim dili İzlandaca olduğu için, aynı öğrenciler için çalışmalarının çoğunun başka bir yerde yürütüleceği yüksek öğrenim düzeyine geçtiklerinde herhangi bir onay veya destek yoktur.
Ólafsson (2016) tarafından Yabancı Diller ve Kültürler Departmanı adına gerçekleştirilen yayınlanmamış bir gayri resmi ankete göre, 2016 yılında bölüm başkanları tarafından yapılan dahili anketler, birkaç bölüm olmasına rağmen öğrencilerinin akademik İngilizce becerilerinin eksikliği konusunda artan bir farkındalık olduğunu göstermiştir. başkanlar bu konuyu hiç düşünmediklerini itiraf ettiler.
Yukarıda açıklanan politikalar ile İzlanda’daki yüksek öğretimin dilsel bağlamının gerçekliği arasında açık bir uyumsuzluk vardır. Diğer İskandinav ülkelerinde olduğu gibi, Bologna süreci, daha sık fakülte ve öğrenci değişimleri ve eğitim ortamını yükseltmek amacıyla daha fazla ve daha iyi uluslararası öğrenci çekme çabaları nedeniyle Eğitim Ortamı Olarak İngilizce (EMI) olan eğitim programları ve kurslar çoğalmıştır.
İzlanda Üniversitesi, listede istikrarlı bir şekilde yükseliyor ve şu anda 2015-16 Times Higher Education Dünya Üniversite Sıralamasına göre 201-250. sırada. 2015-2016’da 346 ders İngilizce ve yabancı uyruklu öğrencilere 2006’da 695’ten 1355’e çıktı. Bu toplam 13.307 öğrenciden oluşuyor.
2000 ve 2011 yılları arasında, sunulan doktora tezlerinin %84,2’si (N = 181), yıllık düzenli bir artışla İngilizce yazılmıştır. 2016 yazında, değişim öğrencileri tarafından rekor sayıda 432 başvuru yalnızca İzlandaca için ikinci dil olarak kabul edildiğinden, bu eğilimin değişeceğine dair herhangi bir gösterge yok. Daha fazla uluslararası eğitmen ve öğrenci ile EDİ kursları ancak artabilir. Ancak, yabancı dillerdeki ders kitapları İzlanda üniversitelerinde en yaygın İngilizce girdi kaynağı olmaya devam ediyor.
Herkes için Eğitim Motivasyon Akademi Motivasyon eğitimi PDF Motivasyon nedir Motivasyon teorileri Online eğitim Online eğitim siteleri Personel motivasyon eğitimleri
Son yorumlar