Çağdaş Bilgi – Norveç’de Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Çağdaş Bilgi
Rusya İmparatorluğu’nda yasa, vatandaşlığı değiştirmeyi ve ülkeyi temelli olarak terk etmeyi yasaklıyordu. Rus vatandaşlarının 5 yıldan fazla olmamak kaydıyla yurtdışında yaşamalarına izin verildi ve bu sürenin ardından yeni izin için başvuruda bulunmak zorunda kaldılar. SSCB’de uzun bir süre, göç ahlaksız olarak kabul edildi ve “halk düşmanı” olmakla, yani Sovyet Anavatanına ihanet etmekle ilişkilendirildi.
Devlete sadakat değeri, Sovyet kültürüne güçlü bir şekilde yerleşmişti. Sovyet halklarının göçe karşı tutumunun dönüşümü 1990’lara kadar uzanıyor ve Başkan Gorbaçov’un reformlarıyla bağlantılı. Bununla birlikte, devlete sadakatin değeri, zaman zaman gönüllü göç vakalarına olumsuz tepkiler uyandırır.
Örneğin, bazı katılımcılar gönüllü öğrenci göçünü hem beyin göçüne hem de vücut göçüne yol açtığı için onaylamamaktadır. Devlet için bir kayıptır ve devletin demografik politikasıyla uyuşmamaktadır. Ulusal politika açısından, gençlere iyi yaşam koşulları ve iyi bir maaş sağlamak hayati önem taşımaktadır. Bu, Rus hükümetinin hedeflerinden biridir. Daha az öğrenci yurtdışında yaşamayı ve çalışmayı tercih ettiğinde, birçok insan bunu olumlu bir durum olarak görüyor.
Öğrencilerin kendi ülkelerindeki işgücü piyasasının gereksinimlerine uymaları gerekir. Rus öğrenciler yabancı bir diploma ile eve döndüklerinde ve farklı işgücü piyasası gereksinimleri nedeniyle bilgilerini nasıl uygulayacaklarını bilemediklerinde bir paradoks yeniden ortaya çıkıyor. Böyle bir örnek, yurtdışında okurken kütüphanelerde çalışma şansı bulan katılımcının hikayesinde bile bulunabilir. Rusya’da araştırma konusuna aşina olan çok az araştırmacı olduğunu ve üniversitede kendi alanından herhangi bir temsilci bulmanın zor olduğunu bildiriyor.
Ne yazık ki, çağdaş bilgiyi yerel işgücü piyasasında uygulamanın zorlukları kamuoyunda tartışılmıyor. Rusya’da uluslararası öğrencilerin olmaması, İngilizce kursları geliştirebilecek öğretmenler için iş yükü eksikliğine yol açmaktadır. Sorunlardan biri, öğretmenlerimizden birinin iyi derecede İngilizce bilmesi ve İngilizce ders vermeye hazır olması [gururla telaffuz ediyor], bir süre İsveç’te okudu ve İngilizce olarak geliştirilmiş bir kursumuz var, ama biz öğrenciniz yok.
Çağdaş Bilgi GOP yorumlar
Çağdaş Bilgi gop
Rasyonalistler nedir
Doğru inanç nedir
Akbim Çağdaş Bilgi
Gaziosmanpaşa Açı dershanesi yorumları
Gerekçelendirilmiş doğru inanç bilgi midir
Gerekçelendirilmiş doğru inanç örnekleri
Ankete katılanlar, yabancı öğrencilerin Rusya’da eğitim görmelerini engelleyen üç faktörü özetliyor. Birincisi, kişinin kariyerini ve yaşamını Rusya’ya bağlama konusunda pragmatik bir ilgi eksikliği var. Birçok öğrenci kurumları kalite değerlendirme puanlarına göre seçer; peki daha kaliteli bir eğitim ve daha prestijli bir diploma almak mümkünse neden dünya reytinglerinde pek yer almayan Rusya’yı seçmelisiniz. İkinci olarak, yaşam koşulları, maaş miktarı ve diğer pratik konular yabancı öğrenciler için oldukça belirsiz görünmektedir. Üçüncüsü, kitle iletişim araçlarında Rusya’nın klişeleri ve şeytanlaştırılması ile birlikte etnik Ruslar ve tarihleri hakkında bilimsel yayın eksikliği var.
Zaman eksikliği bir diğer önemli engeldir. Sadece uluslararası bir eğitim almak veya fazladan çalışma olarak kabul edilen araştırma yapmak için zaman eksikliği değil, aynı zamanda sıradan öğretim ve araştırmayı birleştirmek için de zaman eksikliği vardır. Geleneksel olarak Rusya’daki akademisyenler araştırmadan çok eğitime odaklanmıştı ve birçoğu için yayın eksikliği normdu.
Yana Kozmina şöyle yazıyor: Carnegie Center tarafından 1991-1993 yılları arasında yürütülen “Uluslararası Akademik Meslek” adlı “Uluslararası araştırma projesine göre”, akademisyenlerin tercih/yönelim düzeyi açısından 14 ulus katılımcı arasında Rusya son sırada yer aldı. öğretmekten ziyade bilimsel faaliyettir. 2012 yılında akademik mesleğin uluslararası bir araştırması olan “Değişen Akademik Mesleği”, Rusya’nın tercihlerdeki pozisyonunun değişmediğini ortaya koydu; bilimsel faaliyeti öğretim faaliyetine tercih eden öğretmen sayısı bakımından hala en son sırada yer almaktadır”. Karşılaştırma olarak, 2012 yılında yapılan “Değişen Akademik Mesleğe” göre Norveç, araştırmayı tercih eden öğretmen sayısında 20 ülke arasında ilk sırada yer almıştır.
Yeni ilerici talepler nedeniyle, akademisyenler aşırı yüklenmiştir ve çoğu zaman öğretim miktarıdır. Akademisyenlerin düşük maaşları nedeniyle, akademide başarılı olmak ve araştırma yapmak ve makale yazmak için daha az zaman bırakan öğretim ve idari görevler de dahil olmak üzere iyi bir yaşam sağlamak için en optimum faaliyetleri birleştirmeyi seçiyorlar.
Elbette, faaliyetlerin seçimi, bilime ve yüksek öğretime yapılan devlet yatırımlarından akademisyenlerin zaman dağılımına, araştırma, öğretim ve araştırma ve bilimsel eğilimlerdeki kişisel deneyime kadar birçok parametreden kaynaklanmaktadır. Ancak, öğretim ve idari görevlerin birleştirilmesinde araştırma yapmaktan daha büyük mali avantaj vardır.
Uluslararası işbirliğine dahil olan katılımcılar, genellikle Rusya’daki akademisyenlerin çalışma koşullarını yurtdışındakilerle karşılaştırıyor, bu da yurtdışındaki akademisyenler için daha iyi çalışma koşullarının temelini oluşturuyor ve maaş ve öğretim iş yükündeki farklılıklar. Onlara göre uluslararasılaşmanın her türlü sonucu, devlet yatırımlarından ziyade katılımcıların özverisi ve coşkusu ile mümkün olmuştur.
Röportajlarda tuhaf olan şey ise, uluslararasılaşmayı insanların yok olma noktasındaki coşkusu üzerine inşa etmeye yönelik ters bir söylemin olmasıdır. Bir katılımcı, üniversitedeki her şeyin şevk, sömürü ve makul olmayan kaynak israfı üzerine kurulu olduğu için utandığı sonucuna varmıştır.
İşte IHE’ye farklı bir (yetkinlik) perspektiften bakan ve üniversite yönetiminin (faaliyet) perspektifi ile karşılaştıran bir örnek daha. Uluslararasılaşmanın önündeki asıl engelin farklı ülkelerden meslektaşlar arasında değil, Rusya’daki yetkililer ve akademisyenler arasında olduğu ortaya çıkıyor. Artan ve çoğu zaman gereksiz bürokrasi, Rusya’daki yetkililer ve akademisyenler arasındaki iletişimi bozmakta ve komşu ülkelerden akademisyenlerle daha ileri ilişkilerde güven düzeyini zorlamaktadır.
Sonuç
Rus akademisyenlerin bizimle paylaştığı mesajlar neler? Her şeyden önce, yüksek öğretimin uluslararası boyutu kafa karıştırıcı, arzu edilir, talepkar ve ödüllendiricidir. Bu, tüm katılımcıların hemfikir olduğu şeydir. Aynı zamanda bunun kurumsal düzeyden ziyade bireyler için daha fazla talepkar ve kendini ödüllendirici olduğunu düşünüyorlar. 2001 Salamanca Sözleşmesi’nde uluslararasılaşmanın özerkliği, uluslararası komiteler tarafından açıklanması gereken sonuçların ulusal düzeyden kurumsal düzeye ve ayrıca tabandaki katılımcılara yeniden yüklenmesi anlamına geliyordu.
Ancak, özerkliği kutlarken ve arzularken akademisyenler pratikte özerklikle karşılaşmazlar, daha ziyade uluslararasılaşmanın gerekleri olarak algıladıkları şeyleri seçmede özerklik eksikliğini ifade ederler. Bu paradoks, akademisyenlerin ve kurumsal yetkililerin, İHE’nin genel kabul görmüş ve yaygın olarak desteklenen tanımını farklı perspektiflerden anladıkları gözlemiyle açıklanabilir. Ayrıca, tanımın tek bir düzeyde anlaşılmasında kullanılan çeşitli bakış açıları vardır.
Akbim Çağdaş Bilgi Çağdaş Bilgi gop Çağdaş Bilgi GOP yorumlar Doğru inanç nedir Gaziosmanpaşa Açı dershanesi yorumları Gerekçelendirilmiş doğru inanç bilgi midir Gerekçelendirilmiş doğru inanç örnekleri Rasyonalistler nedir
Son yorumlar