Ekstra İş Yükü – İzlanda’da Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

Mülakatlardan Elde Edilen Bulgular
Anketler, Üniversitenin her okulundan ikişer, beş erkek ve beş kadın olmak üzere öğretim elemanları ile görüşmeler yapılarak takip edilmiştir. Görüşülen kişiler, her fakülteden ve hem erkek hem de kadınlardan daha derin bir bakış açısı kazanacak şekilde seçilmiştir. Her görüşme yaklaşık 30 dakika uzunluğundaydı ve aynı görüşmeci tarafından ya katılımcıların ofisinde ya da yerel bir kafede yapıldı.
Görüşmeler kelimesi kelimesine yazıya dökülmüş ve analiz edilmiştir. Görüşmeler İzlandaca yapıldığından, temsili açıklamalar yazarlar tarafından İngilizce’ye çevrilmiştir. Analiz, içerik analizine dayalı tümevarımsal bir yöntem kullanılarak yorumlayıcı bir yaklaşıma dayanmaktadır. Birkaç temsili örnek verilmiştir.
Ankette olduğu gibi, başlangıçta görüşmelerde öğretim görevlileri müfredat materyallerini İngilizce kullanmak zorunda kalmayı bir sorun olarak görmemektedir. Öğrencilerin genel olarak azalan İngilizce yeterlilikleri hakkında yorum yaparlar. Görüştüğümüz kişilerin tamamı, öğrencilerin İngilizce akademik metinleri okumadaki yetersizliklerinden şikayetçidir.
Eğitim bölümünde bir öğretim görevlisi şöyle diyor: “Onlar [birinci sınıf öğrencileri] ders kitabını gördüklerinde bir tür şok yaşıyorlar.” Mühendislik bölümündeki öğretim görevlisi, tüm okuma materyalleri kendi disiplininde olduğu gibi İngilizce olsa bile, herhangi bir gerçek sorun olduğunu kabul etmeyecektir. Ancak: “İngilizce yeterliliği insanların düşündüğü kadar iyi değil. Genel olarak İzlandalılar İngilizcelerinin çok iyi olduğunu düşünüyorlar ki bu doğru değildir.
Bu nedenle PP slaytlarında hem İzlandaca hem de İngilizce kavramları var. Her şeyin İzlandaca olduğu ve bazılarının sadece İngilizce kavramları öğrendiği sınavlarda öğrencilerin teorik kelime dağarcığını anlamakta daha az sorun yaşadıklarına dikkat çekiyor.
Görüşmelerden ortaya çıkan diğer temalar, anketten elde edilen bulguları desteklemektedir. Temalar şunlardı: iki dilde ekstra çalışma, öğrencilere destek ve İngilizce kullanmanın avantajlarıdır.
Ekstra İş Yükü ve İki Dille Çalışmak
Mülakatlar, eğitmenlerin İngilizce ders kitaplarını ve makaleleri kullanmak zorunda kalmalarının önemli ölçüde ekstra çalışmasına neden olduğunu ortaya koymaktadır. İngilizce müfredat materyallerini kullanma konusunda belki de en uzun geleneğe sahip Doğa Bilimleri eğitmenleri bile, öğrencilere yardım etmek için çok çaba sarf etmek zorunda olduklarını kabul ediyorlar. Bir Doğa Bilimleri hocası, yeni öğrenciler aldığında dil konusunda çok yardımcı olması gerektiğini belirtiyor.
Onlara hiç İngilizce bilmediklerini söylediğimde gerçekten şaşırıyorlar. Bu beklenmelidir. Birçoğu çok seyahat etti ve dünyada iyi geçiniyorlar, restoranlarda yemek sipariş edip uyuyacak bir yer bulabiliyorlar ama Jeoloji hakkında İngilizce tek kelime edemiyorlar.
Cevaplarından, çoğunun öğrencilerinin İngilizce metinlere erişmesine yardımcı olmak için önemli ölçüde fazladan çalışma yaptıkları açıktır.
İşçiye fazla iş yükleme
İs Kanunu
İşyerinde fazla is yükü
İş yükünün artması
Patronun verdiği işi yapmamak
İş koşullarının ağırlaştırılması
Çalışma belgesinin verilmemesi halinde işçi tazminat talep edebilir mi
Kıdem tazminatı HESAPLAMA
Öğrencilere Destek
Eğitmenlerin sunduğu yardım, ankette görünenle aynı veya benzerdir, yani destek esas olarak terminolojidedir. Eğitmenler çoğunlukla, temel sorunun iki yönlü olduğu konusunda hemfikirdir: disiplinle ilgili terminoloji eksikliği ve akademik metinleri okuma konusunda eğitim eksikliği. İlkinde öğrencilere yardımcı olmaya çalışırlar, ancak ikincisinde onlara yardımcı olmayı kendi rolleri görmezler: “okuyarak yavaş yavaş öğreneceklerdir”.
İsteksizliklerinin nedeni, dil öğretiminde uzman olmamaları ve okuma stratejilerini nasıl öğreteceklerini bilmemeleri, hatta böyle bir olgunun varlığından haberdar olmamaları olabilir. Sadece bir öğretim görevlisi öğrencilerine İngilizce konusunda yardımcı olmadığını iddia ediyor: “Hayır. Yani kimsenin [kendi bölümünde] sistematik bir şey yaptığını düşünmüyorum. Öğrencilerin sadece materyali okuması gerekiyor ve sözlük kullanıyorlar sanırım.”
Mülakatlarımızdaki diğer bilgi kaynakları, öğrencilere terminoloji konusunda yardımcı olduklarını bildiriyor; İzlandaca’dan sonra parantez içinde İngilizce kavramına sahip olarak. Sistematik kelime eğitimi örnekleri de vardır.
Faydalar
Bu kadar çok İngilizce kullanmak öğretim görevlileri için fazladan bir iş gibi görünüyor ama öğrenciler için bunu bir avantaj olarak görüyorlar. Bazı disiplinlerde her şey veya hemen hemen her şey İngilizce’dir, çünkü İzlandaca çok az yayınlanmıştır. Eğitim ve Felsefe ve Hukuk gibi diğer disiplinlerde İzlandaca kullanılan önemli yayınlar vardır.
Belli bir disiplin içinde İzlandaca’da önemli yayınlar olsa bile, öğretim görevlileri, öğrencilerin uluslararası üniversite eğitimini ölçebilecek bir eğitim almaları için İngilizce materyallere de ihtiyaç olduğunu düşünüyorlar. Bazıları ayrıca birçok İzlandalı öğrencinin lisansüstü eğitim almak için yurtdışına gittiğinden ve lisans eğitimlerinde zaten akademik İngilizce okumak zorunda kaldıklarından bunun onlara çalışmak için daha iyi bir platform sağlayacağından bahseder.
Bulguların özeti
Tartışmaya geçmeden önce, araştırma sorularını yeniden gözden geçirme zamanıdır. Anketteki ilk soru, İzlandalı üniversite öğretim görevlilerinin kendi bildirdikleri İngilizce yeterlilikleri hakkında sorulmuştur ve çalışma, yeterliliklerinden büyük çoğunluğunun, kadınlardan çok erkeklerin ve Sağlık ve Doğa Bilimleri ve Sağlık ve Doğa Bilimleri öğretim görevlilerinin yeterliliklerinden memnun olduklarını göstermektedir. Sosyal Bilimler, Beşeri Bilimler ve Eğitimdekilerden daha fazladır. Daha genç eğitmenler, yaşlılara göre daha yüksek İngilizce yeterlilik rapor eder ve İngilizce konuşulan bir ülkede akademik hazırlık, şaşırtıcı olmayan bir şekilde daha yüksek yeterlilik sağlar. Bu, görüşmelerde desteklenmektedir.
Soru iki, eğitmenlerin öğretimlerinde iki dille çalışma ile başa çıkma becerisine yöneliktir ve yine yanıtlar, yeterliliklerine ilişkin yanıtlarla aynı şekilde hizalanır, çünkü çoğu iki dille çalışmayı kolay bulur. İngilizce ile çalışmayı kendileri ve öğrencileri için bir avantaj olarak görüyorlar. Ancak ankete katılanların yarısından fazlası iki dille çalışmanın iş yüklerini artırdığını söylüyor. Görüşülen kişiler ekstra çalışma hakkında kendilerini açıkça ifade ediyor ve biri hariç hepsi öğrencilerine yardım etmek zorunda olduklarını itiraf ediyor.
Varsa öğrencilerine yardımcı olmak için hangi iskele cihazlarını kullandıkları sorusuna verilen en yaygın yanıt, kullanmadıklarıdır. Yine de derslerini ve çalışma notlarını tercüme ettiklerini bildiriyorlar ve birçoğu da öğrencilerine farklı türde tercümeler sağlıyor. Öğrencilerin İngilizce metinleri kullanmaktan şikayet edip etmedikleri sorulduğunda, yanıtlar seçenekler arasında neredeyse eşit olarak bölünmüştür. Açıkçası bazı öğrenciler zorlanıyor ve bazı eğitmenler destekle yanıt veriyor.
Çalışma belgesinin verilmemesi halinde işçi tazminat talep edebilir mi İş Kanunu İş koşullarının ağırlaştırılması İşçiye fazla iş yükleme İşyerinde fazla is yükü İş yükünün artması Kıdem tazminatı HESAPLAMA Patronun verdiği işi yapmamak
Son yorumlar