İngilizce’ye Maruz Kalma – İzlanda’da Eğitim Sistemi – Essay – Ödev – Tez – Makale – Çeviri – Tez Yazdırma -Tez Yazdırma Fiyatları

İzlanda’da İngilizce’ye Maruz Kalma, Yeterlilik ve Kullanım
Özet Bu bölüm, İzlanda’daki çocukların ve yetişkinlerin günlük yaşamlarında İngilizce’ye maruz kalma, yeterlilik ve kullanım hakkında çeşitli araştırmaların bulgularını açıklamaktadır. Ulusal anketlerin, röportajların ve günlük çalışmalarının sonuçları, ulusal düzeyde İngilizcenin bir Dünya Dili olması durumunda yayılmanın etkisine ilişkin benzersiz ve inandırıcı bir ülke profili sunmaktadır.
Bulgular, İzlanda’da yüksek ve tutarlı bir İngilizcenin, özellikle de medya aracılığıyla günde birkaç saat iletilen gayri resmi alıcı İngilizcenin varlığını göstermektedir. Büyük maruz kalma, İzlandalılar arasında İngilizce becerilerinde yüksek düzeyde bir güvene yol açar. Katılımcıların büyük bir çoğunluğu İngilizce dinleme, konuşma, okuma ve yazma becerilerinin iyi veya çok iyi olduğunu bildirmektedir.
Ankete katılanlar ne kadar gençse, bildirilen İngilizce becerileri o kadar yüksek ve İngilizceyi günlük olarak kullanma olasılığı o kadar yüksek. Bununla birlikte, İzlandalıların çoğunluğu her gün İngilizce duysa da, çok azı İngilizce konuşur veya yazar, bu da öz değerlendirmenin temelini sorgular ve kendine güvenini ifade eder.
Üniversite eğitimli katılımcıların daha kısa eğitim geçmişine sahip olanlara göre İngilizce becerilerine daha az güvenmeleri, üniversite düzeyinde eğitimin veya daha yüksek düzeydeki mesleklerin özelliği olan dille ilgili işlevleri yerine getirmede zorluk yaşayabileceklerini düşündürmektedir. Genç İzlandalıların, iletişim de dahil olmak üzere, İngilizceyi yaşlı konuşmacılardan daha fazla kullanması, İngilizce kullanımının becerilere ve alanlara yayıldığını gösterebilir.
Bu bölüm, çocukların ve yetişkinlerin günlük yaşamlarında İngilizceye maruz kalmalarını ve kullanmalarını açıklamaktadır. Halihazırda tamamen işlevsel bir ulusal dil konuşan İzlandalılar, belirli işlevler için ek bir dil benimsemeyi avantajlı bulmaktadır. Ayrıca, bu süreci olduğu gibi görmek de mümkündür. İzlanda’nın dilbilimsel ekolojisinin bu evrimi, resmi müdahale olmaksızın gerçekleşti.
Resmi olarak İngilizce, İzlanda’da bir yabancı dil olarak kabul edilir ve İngilizce’nin resmi statüsüne yapılan atıflar, yalnızca yabancı dil eğitimi için Ulusal Müfredat Kılavuzlarında görünür. İngilizcenin ek bir dil olarak kullanılması, İzlandalıların eğlenceden eğitime, iş ve endüstriye kadar günlük yaşamında büyük miktarda İngilizceye maruz kalmaları tarafından teşvik edilmektedir. Bu maruziyetin kapsamı aşağıda açıklanmıştır.
Bulgular, İzlandalıların günlük yaşamlarında karşılaştıkları İngilizcenin türü ve miktarı hakkında yakın zamanda yapılan birkaç karma yöntem çalışmasına dayanmaktadır. Çalışmaların çoğu aynı büyük ölçekli araştırma projesinin bir parçasıdır. Bulgular, İzlandalıların ülke çapında İngilizceye maruz kalmaları ve İngilizceyi kullanmaları hakkında açıklayıcı bir resim sunuyor. Bu bölümün nihai amacı, günlük yaşamda karşılaşılan girdilerin doğasının İzlandalıların edindiği İngilizce yeterliliğini nasıl açıkladığına ve özellikle eğitim ortamlarında nasıl işlediğine odaklanan sonraki bölümler için zemin sağlamaktır.
Dile maruz kalmak
Evde ingilizce öğrenmek ekşi
İngilizceye maruz kalmak
Dynamic Immersion yöntemi
Maruz kalmak Ne Demek
En iyi ingilizce eğitim seti ekşi
Hipnozla ingilizce ekşi
İngilizce ne kadar sürede öğrenilir ekşi
Çocukların Sınıf Dışında İngilizce’ye Maruz Kalması ve Kullanımı
Çocuklar dilsel değişimin aracılarıdır ve genç İzlandalıların dilsel bağlamını incelemek bu nedenle dil girdisi, yeterlilik ve işlev arasındaki ilişkinin incelenmesiyle ilgilidir. Önceki bölümde İzlandalı çocukların İngilizce becerilerinin resmi öğretimden ziyade okul dışı1 öğrenmenin bir sonucu olarak geliştirildiği öne sürülmüştü. Bir sonraki bölümde İzlandalı çocukların İngilizceyi okul dışında nasıl öğrendiklerini daha yakından inceleyeceğiz.
Çocuk Programlama ve Maruz Kalma
İzlandalı çocukların medya aracılığıyla İngilizceye fiilen maruz kaldıkları hakkında çok az çalışma mevcuttur ve kitaplar, televizyon, filmler veya internet aracılığıyla çocuklar için ne kadar İngilizce materyalin mevcut olduğuna dair hiçbir istatistik bulunmamaktadır.
Her iki büyük televizyon istasyonu, National Broadcasting Service (RÚV) ve Channel 2 (Stöð 2), haftada birkaç saatini çocuk programlarına ayırıyor ve bu programların neredeyse %80’inin dublajı İzlandaca yapılıyor. Ancak çocuklar için dublajsız ve altyazısız İngilizce yayın yapan birçok televizyon kanalı var. Gittikçe daha fazla sayıda çocuk, İzlandaca dublajı yapılmayan internet üzerinden eğlenceye erişiyor.
Son araştırmalar İzlandaca okumada bir azalma olduğunu ve çocukların televizyon izlemesinde bir artış olduğunu gösteriyor. Broddason ve meslektaşları (2006), İzlandalı çocukların televizyon izlemesiyle ilgili boylamsal bir araştırma yaptılar ve 1997’de 10-15 yaşındakilerin %19’unun internet kullandığını, 2003’te ise bu sayının %48’e yükseldiğini buldu. Önemli olarak, amaçlarımız için Broddason ve ark. TV izlemenin ve bilgisayar kullanmanın yıllar içinde daha az topluluk, daha az aile sohbeti ve dolaylı olarak İzlandaca etkileşim için daha az fırsat anlamına gelen yalnız bir etkinlik haline geldiği sonucuna varın.
Ailelere yönelik filmlerin ortalama kiralama oranı 2,5 İzlandalıya karşı 1 İngilizce iken, küçük çocuklara yönelik filmlerin oranı daha yüksektir: 1:6. Tiyatrolar hem İzlandaca hem de orijinal dilinde (genellikle İngilizce) çocuk filmleri sunar. Ancak, çocukların filmlere katılımlarını dile göre gösteren herhangi bir istatistik bulunmamaktadır. Ayrıca, İzlanda’daki tüm popüler video oyunları sadece İngilizce olarak oynanabilir, bu da bu oyunları oynayan çocukların makul miktarda İngilizce girdi aldığı anlamına gelir.
Medya sağlayıcılardan elde edilen bilgiler yetersiz olsa da, İzlandalı çocukların televizyon, filmler, bilgisayar oyunları ve internet aracılığıyla önemli miktarda İngilizce materyale erişebildikleri ve bir süre harcadıkları sonucuna varılabilir. medyayı kullanma süresi oldukça fazla. Çocukların kendileri tarafından medya kullanımına ilişkin raporlar bir sonraki bölümün konusudur.
Çocukların İngilizce Dil Kullanımı
Son on yılda çocuklar tarafından İngilizce kullanımı üzerine yapılan araştırmalar, çocukların yaşı ne kadar büyük olursa, İngilizce ile karşılaşma olasılıklarının o kadar yüksek olduğunu ve İngilizceyi daha verimli kullanımlara yönelebileceklerini ortaya koymaktadır.
Çocuklar daha az okuduğunu (İzlandaca ve İngilizce olarak) ve izlemenin bilgisayarda altyazısız İngilizce olarak giderek arttığını bildirmektedir. 5. sınıf (10-11 yaş) ve 9/10. sınıf (14-15 yaş) öğrencilerinin izleme alışkanlıklarına ilişkin 2005 yılında yapılan bir araştırmada, çocukların neredeyse %90’ı İngilizce müzik dinlediklerini ve sık sık TV ve film izlediklerini söyledi.
788 öğrencinin neredeyse tamamı veya %92’si müzik dinlemekten bilgisayarda İngilizce kullanmaya kadar medyayı kullanırken İngilizce kullandığını bildirdi. 9/10. sınıf öğrencilerinin %55’i bazen veya sıklıkla İngilizce okuduklarını, %14’ü ise hiç İngilizce okumadıklarını söyledi. Daha düşük okuma miktarlarının herhangi bir dilde genel olarak daha az okumadan kaynaklanabileceği akılda tutulmalıdır. Aynı çalışma, İzlandalı çocukların İngilizce kullanımının tüm kategoriler için 5. ve 9/10. sınıflar arasında arttığını göstermiştir.
2005 araştırmasında daha büyük çocuklar, küçük çocuklara göre çok daha fazla film izliyor, interneti daha fazla kullanıyor ve İngilizce şarkı sözleri dinliyor. Ayrıca İzlandalı olmayanlarla konuşmak için İngilizceyi daha çok kullanırlar. Çocuklar büyüdükçe, İngilizce kullanma olasılıkları da artar, çünkü muhtemelen dil çevresi ev dışında artan temasla genişler.
Dile maruz kalmak Dynamic Immersion yöntemi En iyi ingilizce eğitim seti ekşi Evde ingilizce öğrenmek ekşi Hipnozla ingilizce ekşi İngilizce ne kadar sürede öğrenilir ekşi İngilizceye maruz kalmak Maruz kalmak Ne Demek
Son Yorumlar